Trijntje Oosterhuis - Ken Je Mij - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Ken Je Mij




Ken Je Mij
Do You Know Me
Ken je mij? Wie ken je dan?
Do you know me? And if so, then?
Weet jij mij beter dan ik?
Do you know me better than I?
Ken je mij? Wie ben ik dan?
Do you know me? And if not, then?
Weet jij mij beter dan ik?
Do you know me better than I?
Ogen die door de zon heen kijken
Eyes gaze through the sun
Zoekend naar de plek waar ik woon
Searching for the place I call home
Ben jij beeldspraak voor iemand
Are you a metaphor for someone
Die aardig is, of onmetelijk ver,
Who's kind, or immeasurably far,
Die niet staat en niet valt
Who neither stands nor falls
En niet voelt als ik,
And doesn't feel like me,
Niet koud en hooghartig
Not cold and arrogant
Ref
Chorus
Hier is de plek waar ik woon
Here's the place I call home
Een stoel op het water,
A chair on the water,
Een raam waarlangs het opklarend weer
A window where the clearing weather
Of het vallende duister voorbij vaart
Or the falling darkness sails past
Heb je geroepen? Hier ben ik
Have you called? Here I am
Ref
Chorus
Ik zou een woord willen spreken
I'd like to speak a word
Dat waar en van mij is
That's true and all my own
Dat draagt wie ik ben,
That says who I am
Dat het houdt,
That holds,
Ik zou een woord willen spreken
I'd like to speak a word
Dat rechtop staat als mens die mij aankijkt en zegt
That'll stand up like a man who looks at me and says
Ik ben jouw zuiverste zelf,
I'm your purest self,
Vrees niet, versta mij, ik ben, ik ben
Fear not, understand me, I am, I am
Ref
Chorus
Ben jij de enige voor wiens ogen
Are you the only one in whose eyes
Niet is verborgen van mijn naaktheid
Nothing of my nakedness is hidden
Kan jij het hebben,
Can you bear it,
Als niemand anders,
Like no one else,
Dat ik geen licht geef, niet warm ben,
That I give no light, no warmth,
Dat ik niet mooi ben, niet veel
That I'm not beautiful, not much
Dat geen bron ontspringt
That no source springs up
In mijn diepte
In my depths
Dat ik alleen dit gezicht heb,
That I have only this face,
Geen ander.
No other.
Ben ik door jou, zonder schaamte,
Am I seen, taken
Gezien, genomen,
By you, without shame,
Door niemand minder?
By no one less?
Zou dat niet veel teveel waar zijn?
Wouldn't that be too much truth?
Zou dat niet veel teveel waar zijn?
Wouldn't they be too much truth?
Ref
Chorus





Авторы: Augustinus J M Stijn Loo Van Der, Hubert G Oosterhuis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.