Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Liefde Van Later
Als
liefde
zoveel
jaar
kan
duren
Когда
любовь
может
длиться
так
много
лет
Dan
moet
het
echt
wel
liefde
zijn
Должно
быть,
это
действительно
любовь.
Ondanks
de
vele
kille
uren
Несмотря
на
долгие
холодные
часы.
De
domme
fouten
en
de
pijn
Глупые
ошибки
и
боль.
Heel
deze
kamer
om
ons
heen
Вся
эта
комната
вокруг
нас.
Waar
ons
bed
steeds
heeft
gestaan
Там,
где
всегда
была
наша
кровать.
Draagt
sporen
van
een
fel
verleden
Несет
на
себе
следы
светлого
прошлого.
Die
wilde
hartstocht
lijkt
nu
heen
Эта
дикая
страсть,
кажется,
уже
прошла.
Die
zoete
razernij
vergaan
Эта
сладкая
ярость
погибнет
De
wapens
waar
we
toen
mee
streden
Оружие,
которым
мы
тогда
сражались.
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя
Met
heel
mijn
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou
Всем
сердцем
и
душой
я
люблю
тебя.
Langs
de
zon
en
maan
tot
aan
het
ochtendblauw
Мимо
Солнца
и
Луны
к
утренней
синеве.
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Jij
kent
nu
al
mijn
slimme
streken
Ты
уже
знаешь
все
мои
хитрые
уловки.
Ik
ken
al
lang
jouw
heksenspel
Я
давно
знаю
твою
игру
ведьм.
Ik
hoef
niet
meer
om
jou
te
smeken
Мне
больше
не
нужно
тебя
умолять.
Jij
kent
mijn
zwakke
plaatsen
wel
Ты
знаешь
мои
слабые
места.
Soms
liet
jij
mij
te
lang
alleen
Иногда
ты
оставляла
меня
одну
слишком
надолго.
Misschien
is
wat
jij
deed
verkeerd
Возможно,
то,
что
ты
сделал,
было
неправильно.
Maar
ik
had
ook
weleens
vriendinnen
Но
у
меня
тоже
были
подружки.
We
waren
jong
en
niet
van
steen
Мы
были
молоды
и
не
из
камня.
En
zo
hebben
we
dan
toch
geleerd
Вот
так
мы
и
научились.
Je
kunt
altijd
opnieuw
beginnen
Ты
всегда
можешь
начать
все
сначала.
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя
Met
heel
mijn
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou
Всем
сердцем
и
душой
я
люблю
тебя.
Langs
de
zon
en
maan
tot
aan
het
ochtendblauw
Мимо
Солнца
и
Луны
к
утренней
синеве.
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
We
hebben
zoveel
jaar
gestreden
Мы
сражались
так
много
лет.
Tegen
elkaar
en
met
elkaar
Друг
против
друга
и
друг
с
другом.
Maar
rustig
leven
en
tevreden
Но
живите
спокойно
и
удовлетворенно.
Is
voor
de
liefde
een
gevaar
Любовь
это
опасность
Ik
huil
al
lang
niet
meer
zo
snel
Я
уже
давно
не
плакала
так
быстро.
Jij
laat
je
niet
zo
vlug
meer
gaan
Ты
больше
не
позволишь
себе
уйти
так
быстро.
We
houden
onze
woorden
binnen
Мы
держим
свои
слова
внутри.
Maar
al
beheersen
we
het
spel
Но
мы
уже
освоили
игру.
Eén
ding
blijft
toch
altijd
bestaan
Одно
остается
навсегда.
De
zoete
oorlog
van
het
minnen
Сладкая
война
воспоминаний
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя
Met
heel
mijn
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou
Всем
сердцем
и
душой
я
люблю
тебя.
Langs
de
zon
en
maan
tot
aan
het
ochtendblauw
Мимо
Солнца
и
Луны
к
утренней
синеве.
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Brel, L. Nijgh, Verw C. Steyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.