Trilogia - Ilman Naisii - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trilogia - Ilman Naisii




Ilman Naisii
Без женщин
Tiesin jo et se on siin' heti siit ku tavattiin
Я понял это сразу, как только мы встретились,
Niinku yks ihminen ois jaettu keskeltä kahtii
Как будто один человек был разделен на две части.
Aika hurahti, edelleen tanssitaan tahtii
Время пролетело, мы все еще танцуем в такт,
Molemmilla on omat menot, mut ei tarvi vahtii
У обоих свои дела, но не нужно следить,
Ku tietää et voi luottaa, inspaa tuottaa
Ведь знаешь, что можно доверять, вдохновение переполняет,
Enkä sulle koskaan suotta kaivaa kuoppaa
И я тебе никогда не стану копать яму.
Ei kisoi, pari vuot' jo avopuolisoi
Никаких кошек, уже пару лет живем вместе,
Ja fiilistellää et mitä, ku ollaa tuol isoi
И представляем, каково это - быть взрослыми.
Ja sit ku harmaa hapsii, ihaillaan meijän lapsii
И когда поседеем, будем любоваться нашими детьми,
Hankitaa joku neljä, (paitsi et), no kaks siis
Заведем человек четыре, (хотя нет), двух,
Enemmän paksii, tää ei oo läpäl ees
Больше забот, это не шутки,
pidän tätä tärkeen, asetan sut ain kärkeen
Для меня это важно, ты всегда на первом месте.
Mut tänki jälkeen, elämäs on paljon muuta
Но кроме этого, в жизни есть много другого,
Tuun sanoo haluun antaa muutaki ku luuta
Хочу сказать, что могу дать не только веник,
En lupaa sulle kuuta, mut turhaan enää suututa en
Не обещаю тебе луну с неба, но и злить тебя больше не буду.
En muita lukuuta, en pois sun luota muuta
Не смотрю на других, ни на кого тебя не променяю.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Naiset mulle mysteeri, mitä gamee ne tsiigaa
Женщины для меня - загадка, в какую игру они играют,
Totuus on et miehet ei voi pelaa mimmi liigaa
Правда в том, что мужики не могут играть в женской лиге.
Tänää jäin sittaa himaa, ja aloin vetää viinaa
Сегодня я остался дома и начал пить вино,
Ja tiiän kyllä hyvin mikä vittu mua riivaa
И я прекрасно знаю, какая чертовщина меня мучает.
Meen seinille, voiks kukaa jeesaa, mitä teen
Лезу на стены, может кто-нибудь поможет, что мне делать?
Viime yönä yks stadin prinsessa murskas mun sydämen
Прошлой ночью одна городская принцесса разбила мне сердце,
Ei mikää easy fiksi, vaan aidosti helmi chiksi
Не просто интрижка, а по-настоящему классная девчонка,
Vikseineen freshi ku wiksi, se osas kaikki niksit
Стильная, свежая, как ветерок, она знала все фишки.
Belsi messis mentii jatkoille sen biksii
Мы пошли к ней после клуба,
Beesisti sitte se sekä ja kyseltii vaa miksi ollaan olemas
Лежали в постели и спрашивали друг друга, зачем мы существуем.
Sit amorin nuolet mun sieluun iski
Потом стрелы Амура пронзили мою душу,
Beibi sun takii kateissa on mun elämän bitchi
Детка, из-за тебя я потерял свою беспечность.
Enkä kännis ees spede, ees pyytäny sun numbbaa
И я, даже будучи трезвым, не попросил твой номер,
Ny vituttaa sillee, et voisin vaik jonku stumppaa
Теперь меня бесит, что я мог бы хоть кого-нибудь ударить.
Sillo lupasin sulle et väsään susta biisin
Тогда я пообещал тебе написать о тебе песню,
Yhest fiinist daamist muistoks skriivasin nää riimit
Об одной прекрасной даме на память я написал эти строки.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Ilman naisii elämä on saletisti vaan puolet
Без женщин жизнь - это, наверное, лишь половина,
Hävis monet huolet, mut kenen kans sit elät ja kuolet
Многие тревоги исчезли бы, но с кем тогда жить и умереть?
Monet vuodet yhteist tietä, edes en pysty vielä
Много лет общего пути, но я даже не могу представить,
Edes miettii mimmost on jakaa kaikki jonkun kans yhes
Каково это - делить все с кем-то одним,
Rinnakkain, puhals myötä tai vasta tuuleen
Бок о бок, идти по ветру или против него.
Katsotte, muita näe, puhut, en muuta kuule
Ты смотришь, других не замечая, ты говоришь, а я ничего не слышу,
luulen et neiti oot kaikkein tärkeintä minulle
Думаю, ты, милая, для меня самое главное.
Unelmat suuret, kuulut mun elämän joka sivulle
Мечты большие, ты на каждой странице моей жизни.
Mut rakkaus on arvaamatont', sen takii alkanu sotii
Но любовь непредсказуема, из-за нее начинались войны,
Perustettu ja myös rikottu tosi mont' kotii
Создавались и рушились многие семьи.
Mulle toki sopii, antaa välil tunteiden ohjaa
Мне это подходит, иногда нужно позволить чувствам вести себя.
Sun kanssas haluun nousta huipulle ja koskee pohjaa
С тобой я хочу подняться на вершину и коснуться дна,
En haluu sua mun virheilläni satuttaa koskaan
Не хочу своими ошибками делать тебе больно.
Kun poskellas valuu kyynel, mun sydän täynnä tuskaa
Когда по твоей щеке катится слеза, мое сердце разрывается от боли.
Hymy huulillas on mulle elämän suurinta juhlaa
Твоя улыбка - для меня самый большой праздник в жизни,
En haluu meijän yhteistä aikaa riitelyyn tuhlaa
Я не хочу тратить наше общее время на ссоры.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Ilman teit, meit ei ois
Без вас, нас бы не было.
Ja ilman teit, ois puolet pois
И без вас, нас было бы вдвое меньше.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Каким был бы этот мир без женщин?
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Без девушек, без родных?
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
Таких разных, которых я бы не променял.
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Вы часть моей жизни, моих лучших моментов.





Авторы: Jussi Kivitie, Markus Wennerström, Samuli Huhtala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.