Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Your Praise
Bring dein Lob
Everything
about
you
Alles
an
dir
Looks
like
you're
defeated
Sieht
aus,
als
wärst
du
besiegt
Came
here
with
a
bible
Kamst
mit
einer
Bibel
hierher
But
I
can
tell
you
ain't
read
it
Aber
ich
sehe,
du
hast
sie
nicht
gelesen
And
you're
full
of
complaints
(complaints)
Und
du
bist
voller
Beschwerden
(Beschwerden)
I
can
think
of
10
reasons
Mir
fallen
10
Gründe
ein
That
you
should
give
him
praise
Warum
du
ihn
preisen
solltest
Here's
a
good
one
you're
still
breathing
Hier
ist
ein
guter,
du
atmest
noch
Everything
you're
going
through
Alles,
was
du
durchmachst
My
God's
gonna
fix
it
for
you
Mein
Gott
wird
es
für
dich
richten
But
you
got
to
be
willing
to
do
the
things
he
wants
you
to
do
Aber
du
musst
bereit
sein,
die
Dinge
zu
tun,
die
er
von
dir
will
He
wants
you
to
lift
your
hands
Er
möchte,
dass
du
deine
Hände
hebst
He
wants
you
to
move
your
feet
Er
möchte,
dass
du
deine
Füße
bewegst
He
wants
to
see
you
dance
Er
möchte
dich
tanzen
sehen
He
wants
to
hear
you
sing
Er
möchte
dich
singen
hören
So
when
your
back
is
against
the
wall
(you
betta
bring
your
praise)
Also,
wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
your
family
in
trouble
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
deine
Familie
in
Schwierigkeiten
ist
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
step
up
on
your
job
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
deinen
Job
antrittst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you're
up
against
the
devil
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
dem
Teufel
gegenüberstehst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
about
to
go
to
war
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
in
den
Krieg
ziehen
willst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
gotta
fight
'em
off
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
sie
abwehren
musst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
Before
you
go
to
battle
(you
betta
bring
your
praise)
Bevor
du
in
die
Schlacht
ziehst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
You
bettah
bring
your
praise
(you
betta
bring
your
praise)
Du
solltest
dein
Lob
bringen
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
Come
on
church
now
Komm
schon,
Gemeinde
Won't
you
let
me
invite
you
Darf
ich
dich
einladen
Into
the
praise
party
(into
the
praise
party)
Zur
Lobpreis-Party
(zur
Lobpreis-Party)
I'm
here
to
recruit
you
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
rekrutieren
Into
the
praise
only
Nur
für
den
Lobpreis
There's
nothing
in
your
closet
(There's
nothing
in
your
closet)
Es
gibt
nichts
in
deinem
Kleiderschrank
(Es
gibt
nichts
in
deinem
Kleiderschrank)
That
would
let
a
praise?
Das
einen
Lobpreis
zulassen
würde?
I
can
tell
you
wanna
holla
Ich
merke,
du
willst
schreien
I
can
see
the
praise
on
you
Ich
kann
den
Lobpreis
an
dir
sehen
I
got
amazing
but
he
wants
you
to
praise
him
Ich
habe
etwas
Erstaunliches,
aber
er
möchte,
dass
du
ihn
preist
He
could
do
anything
but
he
wants
you
to
praise
him
Er
könnte
alles
tun,
aber
er
möchte,
dass
du
ihn
preist
Don't
think
it's
crazy
when
the
rest
start
to
praise
him
Denk
nicht,
es
ist
verrückt,
wenn
die
anderen
anfangen,
ihn
zu
preisen
If
you
want
to
see
amazing,
all
you
gotta
do
is
praise
him
Wenn
du
etwas
Erstaunliches
sehen
willst,
musst
du
ihn
nur
preisen
So
when
your
back
is
against
the
wall
(you
betta
bring
your
praise)
Also,
wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
your
family
in
trouble
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
deine
Familie
in
Schwierigkeiten
ist
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
step
up
on
your
job
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
deinen
Job
antrittst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you're
up
against
the
devil
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
dem
Teufel
gegenüberstehst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
about
to
go
to
war
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
in
den
Krieg
ziehen
willst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
gotta
fight
'em
off
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
sie
abwehren
musst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
Before
you
go
to
battle
(you
betta
bring
your
praise)
Bevor
du
in
die
Schlacht
ziehst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
You
bettah
bring
your
praise
(you
betta
bring
your
praise)
Du
solltest
dein
Lob
bringen
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
Clap
clap
clap
your
hands
Klatsch
klatsch
klatsch
in
deine
Hände
Clap
clap
clap
(everybody
go)
Klatsch
klatsch
klatsch
(alle
machen
mit)
Clap
clap
clap
your
hands
Klatsch
klatsch
klatsch
in
deine
Hände
Clap
clap
clap
(everybody
go)
Klatsch
klatsch
klatsch
(alle
machen
mit)
See
you
gotta
learn
to
praise
no
matter
what
you're
going
through
Du
musst
lernen
zu
preisen,
egal
was
du
durchmachst
I
got
amazing
but
he
wants
you
to
praise
him
Ich
habe
etwas
Erstaunliches,
aber
er
möchte,
dass
du
ihn
preist
He
could
do
anything
but
he
wants
you
to
praise
him
Er
könnte
alles
tun,
aber
er
möchte,
dass
du
ihn
preist
Don't
think
it's
crazy
when
the
rest
start
to
praise
him
Denk
nicht,
es
ist
verrückt,
wenn
die
anderen
anfangen,
ihn
zu
preisen
If
you
want
to
see
amazing,
all
you
gotta
do
is
praise
him
Wenn
du
etwas
Erstaunliches
sehen
willst,
musst
du
ihn
nur
preisen
So
when
your
back
is
against
the
wall
(you
betta
bring
your
praise)
Also,
wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
your
family
in
trouble
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
deine
Familie
in
Schwierigkeiten
ist
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
step
up
on
your
job
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
deinen
Job
antrittst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you're
up
against
the
devil
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
dem
Teufel
gegenüberstehst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
about
to
go
to
war
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
in
den
Krieg
ziehen
willst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
When
you
gotta
fight
'em
off
(you
betta
bring
your
praise)
Wenn
du
sie
abwehren
musst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
Before
you
go
to
battle
(you
betta
bring
your
praise)
Bevor
du
in
die
Schlacht
ziehst
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
You
bettah
bring
your
praise
(you
betta
bring
your
praise)
Du
solltest
dein
Lob
bringen
(du
solltest
dein
Lob
bringen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Jerkins, Imani Pressley, Alvin Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.