Trin-i-tee 5:7 - Bring Your Praise - перевод текста песни на немецкий

Bring Your Praise - Trin-i-tee 5:7перевод на немецкий




Bring Your Praise
Bring dein Lob
Everything about you
Alles an dir
Looks like you're defeated
Sieht aus, als wärst du besiegt
Came here with a bible
Kamst mit einer Bibel hierher
But I can tell you ain't read it
Aber ich sehe, du hast sie nicht gelesen
And you're full of complaints (complaints)
Und du bist voller Beschwerden (Beschwerden)
I can think of 10 reasons
Mir fallen 10 Gründe ein
That you should give him praise
Warum du ihn preisen solltest
Here's a good one you're still breathing
Hier ist ein guter, du atmest noch
Everything you're going through
Alles, was du durchmachst
My God's gonna fix it for you
Mein Gott wird es für dich richten
But you got to be willing to do the things he wants you to do
Aber du musst bereit sein, die Dinge zu tun, die er von dir will
He wants you to lift your hands
Er möchte, dass du deine Hände hebst
He wants you to move your feet
Er möchte, dass du deine Füße bewegst
He wants to see you dance
Er möchte dich tanzen sehen
He wants to hear you sing
Er möchte dich singen hören
So when your back is against the wall (you betta bring your praise)
Also, wenn dein Rücken zur Wand steht (du solltest dein Lob bringen)
When your family in trouble (you betta bring your praise)
Wenn deine Familie in Schwierigkeiten ist (du solltest dein Lob bringen)
When you step up on your job (you betta bring your praise)
Wenn du deinen Job antrittst (du solltest dein Lob bringen)
When you're up against the devil (you betta bring your praise)
Wenn du dem Teufel gegenüberstehst (du solltest dein Lob bringen)
When you about to go to war (you betta bring your praise)
Wenn du in den Krieg ziehen willst (du solltest dein Lob bringen)
When you gotta fight 'em off (you betta bring your praise)
Wenn du sie abwehren musst (du solltest dein Lob bringen)
Before you go to battle (you betta bring your praise)
Bevor du in die Schlacht ziehst (du solltest dein Lob bringen)
You bettah bring your praise (you betta bring your praise)
Du solltest dein Lob bringen (du solltest dein Lob bringen)
Come on church now
Komm schon, Gemeinde
Won't you let me invite you
Darf ich dich einladen
Into the praise party (into the praise party)
Zur Lobpreis-Party (zur Lobpreis-Party)
I'm here to recruit you
Ich bin hier, um dich zu rekrutieren
Into the praise only
Nur für den Lobpreis
There's nothing in your closet (There's nothing in your closet)
Es gibt nichts in deinem Kleiderschrank (Es gibt nichts in deinem Kleiderschrank)
That would let a praise?
Das einen Lobpreis zulassen würde?
I can tell you wanna holla
Ich merke, du willst schreien
I can see the praise on you
Ich kann den Lobpreis an dir sehen
I got amazing but he wants you to praise him
Ich habe etwas Erstaunliches, aber er möchte, dass du ihn preist
He could do anything but he wants you to praise him
Er könnte alles tun, aber er möchte, dass du ihn preist
Don't think it's crazy when the rest start to praise him
Denk nicht, es ist verrückt, wenn die anderen anfangen, ihn zu preisen
If you want to see amazing, all you gotta do is praise him
Wenn du etwas Erstaunliches sehen willst, musst du ihn nur preisen
So when your back is against the wall (you betta bring your praise)
Also, wenn dein Rücken zur Wand steht (du solltest dein Lob bringen)
When your family in trouble (you betta bring your praise)
Wenn deine Familie in Schwierigkeiten ist (du solltest dein Lob bringen)
When you step up on your job (you betta bring your praise)
Wenn du deinen Job antrittst (du solltest dein Lob bringen)
When you're up against the devil (you betta bring your praise)
Wenn du dem Teufel gegenüberstehst (du solltest dein Lob bringen)
When you about to go to war (you betta bring your praise)
Wenn du in den Krieg ziehen willst (du solltest dein Lob bringen)
When you gotta fight 'em off (you betta bring your praise)
Wenn du sie abwehren musst (du solltest dein Lob bringen)
Before you go to battle (you betta bring your praise)
Bevor du in die Schlacht ziehst (du solltest dein Lob bringen)
You bettah bring your praise (you betta bring your praise)
Du solltest dein Lob bringen (du solltest dein Lob bringen)
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in deine Hände
Clap clap clap (everybody go)
Klatsch klatsch klatsch (alle machen mit)
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in deine Hände
Clap clap clap (everybody go)
Klatsch klatsch klatsch (alle machen mit)
See you gotta learn to praise no matter what you're going through
Du musst lernen zu preisen, egal was du durchmachst
I got amazing but he wants you to praise him
Ich habe etwas Erstaunliches, aber er möchte, dass du ihn preist
He could do anything but he wants you to praise him
Er könnte alles tun, aber er möchte, dass du ihn preist
Don't think it's crazy when the rest start to praise him
Denk nicht, es ist verrückt, wenn die anderen anfangen, ihn zu preisen
If you want to see amazing, all you gotta do is praise him
Wenn du etwas Erstaunliches sehen willst, musst du ihn nur preisen
So when your back is against the wall (you betta bring your praise)
Also, wenn dein Rücken zur Wand steht (du solltest dein Lob bringen)
When your family in trouble (you betta bring your praise)
Wenn deine Familie in Schwierigkeiten ist (du solltest dein Lob bringen)
When you step up on your job (you betta bring your praise)
Wenn du deinen Job antrittst (du solltest dein Lob bringen)
When you're up against the devil (you betta bring your praise)
Wenn du dem Teufel gegenüberstehst (du solltest dein Lob bringen)
When you about to go to war (you betta bring your praise)
Wenn du in den Krieg ziehen willst (du solltest dein Lob bringen)
When you gotta fight 'em off (you betta bring your praise)
Wenn du sie abwehren musst (du solltest dein Lob bringen)
Before you go to battle (you betta bring your praise)
Bevor du in die Schlacht ziehst (du solltest dein Lob bringen)
You bettah bring your praise (you betta bring your praise)
Du solltest dein Lob bringen (du solltest dein Lob bringen)





Авторы: Frederick Jerkins, Imani Pressley, Alvin Garrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.