Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Missed the Train
Den Zug knapp verpasst
Roll
over,
baby
Dreh
dich
um,
Liebling
The
time
has
come
Die
Zeit
ist
gekommen
To
make
a
little
bit
more
room
Ein
bisschen
mehr
Platz
zu
machen
I've
hung
around
you
Ich
war
so
lange
bei
dir
It's
getting
tough
Es
wird
schwierig
I
think
I'm
gonna
break
down
soon
Ich
glaube,
ich
breche
bald
zusammen
Oh,
I
remember
crying
in
the
park
Oh,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
im
Park
weinte
It
was
getting
dark
Es
wurde
dunkel
Suddenly
I
looked
up
Plötzlich
blickte
ich
auf
You
were
my
sky,
whoa,
oh
Du
warst
mein
Himmel,
whoa,
oh
So
sleep,
darlin'
Also
schlaf,
Liebling
Why
don't
you
pretend
we
were
just
a
dream?
Warum
tust
du
nicht
so,
als
wären
wir
nur
ein
Traum
gewesen?
It's
cool,
baby
Ist
schon
okay,
Liebling
It
doesn't
matter
anyway
Es
ist
sowieso
egal
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
We
got
to
the
station
a
little
too
late
Wir
kamen
ein
wenig
zu
spät
am
Bahnhof
an
We
just
missed
the
train
Wir
haben
den
Zug
knapp
verpasst
We
just
missed
the
train
Wir
haben
den
Zug
knapp
verpasst
Be
quiet,
angel
Sei
still,
Engel
Don't
make
a
sound
Gib
keinen
Laut
von
dir
Save
it
for
a
rainy
day
Heb
es
dir
für
einen
Regentag
auf
Oh,
can't
you
see
me
Oh,
kannst
du
mich
nicht
sehen
Through
the
clouds?
Durch
die
Wolken?
Trying
hard
to
find
my
way
Versuche
angestrengt,
meinen
Weg
zu
finden
Do
you
remember
drinkin'
all
that
wine?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
all
den
Wein
tranken?
We
were
feelin'
fine
Wir
fühlten
uns
gut
Though
we
couldn't
walk
a
line
Obwohl
wir
keine
gerade
Linie
mehr
gehen
konnten
We
were
all
right,
whoa,
oh
Uns
ging
es
gut,
whoa,
oh
So
sleep,
darlin'
Also
schlaf,
Liebling
Why
don't
you
pretend
we
were
just
a
dream?
Warum
tust
du
nicht
so,
als
wären
wir
nur
ein
Traum
gewesen?
It's
cool,
baby
Ist
schon
okay,
Liebling
It
doesn't
matter
anyway
Es
ist
sowieso
egal
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
We
got
to
the
station
a
little
too
late
Wir
kamen
ein
wenig
zu
spät
am
Bahnhof
an
We
just
missed
the
train
Wir
haben
den
Zug
knapp
verpasst
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(be
quiet,
angel)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(sei
still,
Engel)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(don't
cry,
don't,
baby)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(wein
nicht,
nein,
Liebling)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(you
know
I
still
love
you)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(du
weißt,
ich
liebe
dich
noch)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(it
could've
been
you
and
I)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(wir
hätten
es
sein
können,
du
und
ich)
Oh,
why'd
that
train
just
pass
us
by?
Oh,
warum
ist
dieser
Zug
einfach
an
uns
vorbeigefahren?
Didn't
anyone
see
we
were
stuck
at
the
line?
Hat
denn
niemand
gesehen,
dass
wir
an
der
Strecke
feststeckten?
And
we
could've
made
it
on
time
Und
wir
hätten
es
rechtzeitig
schaffen
können
So
sleep,
darlin'
Also
schlaf,
Liebling
Why
don't
you
pretend
we
were
just
a
dream?
Warum
tust
du
nicht
so,
als
wären
wir
nur
ein
Traum
gewesen?
It's
cool,
baby
Ist
schon
okay,
Liebling
It
doesn't
matter
anyway
Es
ist
sowieso
egal
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
We
got
to
the
station
a
little
too
late
Wir
kamen
ein
wenig
zu
spät
am
Bahnhof
an
It's
such
a
shame
Es
ist
so
schade
We
just
missed
the
train
Wir
haben
den
Zug
knapp
verpasst
Shame,
shame,
just
missed
the
train
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(It's
cool
now,
baby,
baby,
baby)
shame,
shame,
just
missed
the
train
(Ist
schon
okay
jetzt,
Liebling,
Liebling,
Liebling)
schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(I
saw
it,
baby,
baby,
baby)
shame,
shame,
just
missed
the
train
(Ich
hab's
gesehen,
Liebling,
Liebling,
Liebling)
schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(So
cool
now,
baby,
baby,
baby,
we
just
missed
the
train)
(So
cool
jetzt,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
wir
haben
den
Zug
knapp
verpasst)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(just
two
of
us
laughing)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(nur
wir
beide
lachend)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(having
fun,
playing)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(Spaß
habend,
spielend)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(but
that
was
when
we
just
missed
the
train)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(aber
das
war,
als
wir
den
Zug
knapp
verpassten)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
Shame,
shame,
just
missed
the
train
(I
saw
it,
baby,
baby,
baby)
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
(Ich
hab's
gesehen,
Liebling,
Liebling,
Liebling)
Shame,
shame,
just
missed
the
train
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
Shame,
shame,
just
missed
the
train
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
Shame,
shame,
just
missed
the
train
Schade,
schade,
den
Zug
knapp
verpasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cutler Scott Michael, Brisebois Danielle A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.