Trinh Dinh Quang - Ngay Em Tro Ve (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trinh Dinh Quang - Ngay Em Tro Ve (Remix)




Ngay Em Tro Ve (Remix)
I'll Be Here Waiting (Remix)
Đêm không em, anh thấy trong lòng
Without you by my side, I witness within my heart
Biết bao cảm xúc không nói lên thành lời
So many emotions that can't be expressed in words
Ngày em đi xa giọt nước mắt chiađôi
The day you went afar, our tears parted
Lăn dài trên đôi môi của em...
Rolling down your lips...
Anh sẽ giữ mãi ức ngọt ngào
I'll forever treasure the sweet memories we share,
Những nơi ta đã tay trong tay ngày đông
The places we held hands during winter's care.
Hạnh phúc không cần phải cứ mãibên nhau
Happiness doesn't demand our constant presence,
Chỉ cần ta mãi nhớ về nhau ...
As long as we remember each other's essence...
Điệp khúc:
Chorus:
Anh sẽ lại chờ em quay trở về
I'll stay and await your return, my love
Em đừng buồn em phải vui lên nhé
Don't be sad, my dearest, you must rise above
cách xa nơi đâu anh vẫn tinrằng
No matter the distance that may divide.
Khi yêu nhau sẽ trở về bên nhau...
When hearts are intertwined, they'll find their way back inside...
Con tim khờ dại này cho héo tàn
My foolish heart, though weary and worn,
Nhưng vẫn sống lại đến ngày em trở về đây
Will revive when you grace me with your dawn.
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Tears may flow, not always so sweet,
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
But our unwavering wait signifies our need...
Anh sẽ giữ mãi ức ngọt ngào
I'll forever treasure the sweet memories we share,
Những nơi ta đã tay trong tay ngày đông
The places we held hands during winter's care.
Hạnh phúc không cần phải cứ mãibên nhau
Happiness doesn't demand our constant presence,
Chỉ cần ta mãi nhớ về nhau...
As long as we remember each other's essence...
Điệp khúc:
Chorus:
Anh sẽ lại chờ em quay trở về
I'll stay and await your return, my love
Em đừng buồn em phải vui lên nhé
Don't be sad, my dearest, you must rise above
cách xa nơi đâu anh vẫn tinrằng
No matter the distance that may divide.
Khi yêu nhau sẽ trở về bên nhau...
When hearts are intertwined, they'll find their way back inside...
Con tim khờ dại này cho héo tàn
My foolish heart, though weary and worn,
Nhưng vẫn sống lại đến ngày em trở về đây
Will revive when you grace me with your dawn.
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Tears may flow, not always so sweet,
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
But our unwavering wait signifies our need...
Anh sẽ lại chờ em quay trở về
I'll stay and await your return, my love
Em đừng buồn em phải vui lên nhé ù hú...
Don't be sad, my dearest, you must rise above. Oh, oh...
cách xa nơi đâu anh vẫn tinrằng
No matter the distance that may divide.
Khi yêu nhau sẽ trở về bên nhau...
When hearts are intertwined, they'll find their way back inside...
Con tim khờ dại này cho héo tàn
My foolish heart, though weary and worn,
Nhưng vẫn sống lại đến ngày em trở về đây hớ ơ...
Will revive when you grace me with your dawn. Oh, oh...
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Tears may flow, not always so sweet,
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
But our unwavering wait signifies our need...
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Tears may flow, not always so sweet,
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
But our unwavering wait signifies our need...





Авторы: Quangtrinh Dinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.