Текст и перевод песни Trinh Dinh Quang - Sắp 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chặng
đường
dài
vừa
qua
kể
tôi
nghe
về
tôi
lúc
này
The
long
journey
just
passed
has
told
me
about
me
now
Một
cơn
gió
thoảng
qua
thanh
xuân
dần
xa
mất
rồi
A
gust
of
wind
passes
by
as
my
youth
gradually
fades
away
Vẫn
cô
đơn
một
mình
sớm
tối
Still
lonely,
all
by
myself
day
and
night
Chẳng
yêu
ai
vì
sợ
chia
đôi
Not
loving
anyone
for
fear
of
being
cut
in
two
Đứng
giữa
chênh
vênh
đời,
mà
gần
30
rồi
đấy
Standing
in
the
middle
of
life's
cliffhanger,
and
I'm
almost
30
you
see
Sợ
vài
lần
nữa
thôi
tóc
trên
vai
bạc
thêm
mấy
sợi
Afraid
that
in
a
few
more
times,
my
hair
on
my
shoulders
will
have
a
few
more
gray
hairs
5 năm
quá
nhiều
thứ
đổi
thay,
liệu
ngày
ấy
tay
nắm
ai
5 years,
too
many
things
have
changed,
I
wonder
whose
hand
I
will
hold
on
that
day
Còn
mộng
mơ
hay
trưởng
thành
hơn
xưa
Am
I
still
a
dreamer
or
am
I
more
mature
than
before?
Còn
đùa
vui
vì
vừa
có
cơn
mưa?
Can
I
still
joke
around
because
of
a
sudden
rain?
Bấy
nhiêu
thôi
mà
như
cả
trời
đổ
xuống
với
tấm
thân
này
That
much
is
like
the
whole
sky
falling
down
on
this
body
of
mine.
Vậy
là
phải
lớn
lên
rồi
So
I
have
to
grow
up
then
Tự
mình
gánh
vác
cuộc
đời
Carry
my
own
life
Tình
yêu
giờ
đây
không
phải
là
điều
đầu
tiên
trong
tôi
Love
is
no
longer
the
first
thing
on
my
mind
Mọi
thứ
lúc
này
như
một
ngã
rẽ
cuộc
đời
Everything
now
is
like
a
crossroads
in
life
Tôi
biết
thương
em
lúc
này
là
tàn
nhẫn
quá
phải
ko
em?
I
know
that
loving
you
now
would
be
too
cruel,
wouldn't
it?
Nặng
lòng
nhưng
không
yếu
đuối
Heavyhearted
but
not
weak
Dẫu
có
lo
toan
mệt
nhoài
Even
if
I'm
worried
and
exhausted
Nước
mắt
không
rơi
tâm
hồn
giấu
phía
sau
nụ
cười
Tears
don't
fall,
my
soul
hides
behind
a
smile
Mạnh
mẽ
lên
thôi
mà
bước
tiếp
vẫy
vùng
ở
giữa
biển
trời
Be
strong
and
keep
going,
struggling
in
the
middle
of
the
ocean
and
the
sky
Nhớ
xin
cho
một
điều
Remember,
ask
for
one
thing
Đừng
mang
tổn
thương
đến
những
người
mình
yêu
Don't
bring
hurt
to
those
you
love
Sợ
mẹ
già
thương
con,
có
khi
giấc
ngủ
đêm
chẳng
tròn
Afraid
that
my
old
mother
worries
about
me,
sometimes
her
sleep
at
night
is
not
sound
Con
đi
xa
chẳng
mấy
khi
về,
chẳng
biết
nó
sống
tốt
không
My
son
lives
far
away
and
rarely
comes
home,
I
wonder
if
he
is
doing
well
Hàng
vạn
lý
do
chạm
sâu
trong
tôi
Ten
thousand
reasons
touch
me
deeply
Đủ
gục
ngã
một
lòng
tin
chới
với
Enough
to
collapse
a
shaky
faith
Dù
muốn
hay
không
thì
cũng
chỉ
còn
một
cách
thôi
Whether
we
like
it
or
not,
there
is
only
one
way
left
Vậy
là
phải
lớn
lên
rồi
tự
mình
gánh
vác
cuộc
đời
So
I
have
to
grow
up
then,
carry
my
own
life
Tình
yêu
giờ
đây
không
phải
là
điều
đầu
tiên
trong
tôi
Love
is
no
longer
the
first
thing
on
my
mind
Mọi
thứ
lúc
này
như
một
ngã
rẽ
cuộc
đời
Everything
now
is
like
a
crossroads
in
life
Tôi
biết
thương
em
lúc
này
là
tàn
nhẫn
quá
phải
không
em?
I
know
that
loving
you
now
would
be
too
cruel,
wouldn't
it?
Nặng
lòng
nhưng
không
yếu
đuối
dẫu
có
lo
toan
mệt
nhoài
Heavyhearted
but
not
weak,
even
if
I'm
worried
and
exhausted
Nước
mắt
không
rơi
tâm
hồn
giấu
phía
sau
nụ
cười
Tears
don't
fall,
my
soul
hides
behind
a
smile
Mạnh
mẽ
lên
thôi
mà
bước
tiếp
vẫy
vùng
ở
giữa
biển
trời
Be
strong
and
keep
going,
struggling
in
the
middle
of
the
ocean
and
the
sky
Nhớ
xin
cho
một
điều
đừng
mang
tổn
thương
đến
những
người
mình
yêu.
Remember,
ask
for
one
thing,
don't
bring
hurt
to
those
you
love.
Trời
đổ
cơn
mưa
để
đón
bức
tranh
một
vài
ngày
sóng
gió
The
sky
pours
rain
to
welcome
a
few
days
of
stormy
seas
Cầu
vồng
đôi
khi
còn
không
rõ
nữa
Sometimes
even
rainbows
are
not
clear.
Vậy
là
phải
lớn
lên
rồi
So
I
have
to
grow
up
then
Nặng
lòng
nhưng
không
yếu
đuối
dẫu
có
lo
toan
mệt
nhoài
Heavyhearted
but
not
weak,
even
if
I'm
worried
and
exhausted
Nước
mắt
không
rơi
tâm
hồn
giấu
phía
sau
nụ
cười
Tears
don't
fall,
my
soul
hides
behind
a
smile
Mạnh
mẽ
lên
thôi
mà
bước
tiếp
vẫy
vùng
ở
giữa
biển
trời
Be
strong
and
keep
going,
struggling
in
the
middle
of
the
ocean
and
the
sky
Nhớ
xin
cho
một
điều
đừng
mang
tổn
thương
đến
những
người
mình
yêu.
Remember,
ask
for
one
thing,
don't
bring
hurt
to
those
you
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.