Текст и перевод песни Trinh Dinh Quang - Tìm Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
ngày
vắng
yêu
thương
nỗi
nhớ
quay
cuồng
trong
đêm
One
day
in
the
absence
of
love,
memories
spin
in
the
night
Nhiều
ngày
vắng
hơi
em
nỗi
nhớ
ngày
càng
dâng
lên
Many
days
without
you,
my
longing
grows
stronger
Tóc
rối
khi
không
thấy
người,
đẫm
nát
lang
thang
cuối
trời
My
hair
is
a
mess
when
I
do
not
see
you,
wet
and
tangled
at
the
end
of
the
world
Ngày
tàn
anh
chơi
vơi
với
cuộc
đời
At
the
end
of
the
day,
I
am
lost
with
my
life
Giờ
thì
đã
chia
ly
ta
mãi
không
còn
bên
nhau
Now
we
are
separated,
we
will
never
be
together
again
Và
người
đó
ra
đi
không
biết
phải
tìm
nơi
đâu
And
you
are
gone,
I
don't
know
where
to
find
you
Ấy
thế
không
có
nghĩa
là,
dứt
khoát
ta
phải
cách
xa
That
doesn't
mean
that
we
have
to
be
apart
Cuộc
tình
chưa
thể
nào
chấm
dứt,
không
thể
như
thế
Our
love
cannot
end,
it
cannot
be
like
that
Một
ngày
nào
đó
với
anh
không
còn
buồn
nữa
đâu
One
day
I
will
no
longer
be
sad
Vứt
đi
nỗi
buồn
sẽ
tan
vào
trong
hố
sâu
I
will
throw
away
my
sadness
into
the
abyss
Rồi
miên
man
thức
giấc,
chỉ
là
chiêm
bao
thôi
Then
I
will
wake
up
from
my
dream
Vội
mặc
chiếc
áo
bước
mau
nhưng
tìm
em
chốn
nao?
I
will
quickly
put
on
my
coat
and
go,
but
where
will
I
find
you?
Bước
trong
ánh
đèn,
trước
mắt
toàn
là
bóng
đêm
I
walk
in
the
light,
before
my
eyes
there
is
only
darkness
Dòng
người
vẫn
đan
xen,
một
mình
tôi
bơ
vơ
The
crowd
still
weaves,
I
am
alone
and
helpless
Lạc
lối
giữa
bao
con
người
mình
tôi
Lost
among
so
many
people,
I
am
alone
Giờ
thì
đã
chia
ly
ta
mãi
không
còn
bên
nhau
Now
we
are
separated,
we
will
never
be
together
again
Và
người
đó
ra
đi
không
biết
phải
tìm
nơi
đâu
And
you
are
gone,
I
don't
know
where
to
find
you
Ấy
thế
không
có
nghĩa
là,
dứt
khoát
ta
phải
cách
xa
That
doesn't
mean
that
we
have
to
be
apart
Cuộc
tình
chưa
thể
nào
chấm
dứt,
không
thể
như
thế
Our
love
cannot
end,
it
cannot
be
like
that
Một
ngày
nào
đó
với
anh
không
còn
buồn
nữa
đâu
One
day
I
will
no
longer
be
sad
Vứt
đi
nỗi
buồn
sẽ
tan
vào
trong
hố
sâu
I
will
throw
away
my
sadness
into
the
abyss
Rồi
miên
man
thức
giấc,
chỉ
là
chiêm
bao
thôi
Then
I
will
wake
up
from
my
dream
Vội
mặc
chiếc
áo
bước
mau
nhưng
tìm
em
chốn
nao?
I
will
quickly
put
on
my
coat
and
go,
but
where
will
I
find
you?
Bước
trong
ánh
đèn,
trước
mắt
toàn
là
bóng
đêm
I
walk
in
the
light,
before
my
eyes
there
is
only
darkness
Dòng
người
vẫn
đan
xen,
một
mình
tôi
bơ
vơ
The
crowd
still
weaves,
I
am
alone
and
helpless
Lạc
lối
giữa
bao
con
người
mình
tôi
Lost
among
so
many
people,
I
am
alone
Một
ngày
nào
đó
với
anh
không
còn
buồn
nữa
đâu
One
day
I
will
no
longer
be
sad
Vứt
đi
nỗi
buồn
sẽ
tan
vào
trong
hố
sâu
I
will
throw
away
my
sadness
into
the
abyss
Rồi
miên
man
thức
giấc,
chỉ
là
chiêm
bao
thôi
Then
I
will
wake
up
from
my
dream
Vội
mặc
chiếc
áo
bước
mau
nhưng
tìm
em
chốn
nao?
I
will
quickly
put
on
my
coat
and
go,
but
where
will
I
find
you?
Bước
trong
ánh
đèn,
trước
mắt
toàn
là
bóng
đêm
I
walk
in
the
light,
before
my
eyes
there
is
only
darkness
Dòng
người
vẫn
đan
xen,
một
mình
tôi
bơ
vơ
The
crowd
still
weaves,
I
am
alone
and
helpless
Lạc
lối
giữa
bao
con
người
mình
tôi
(hah-ah-ah-ah-ah-hah-ah)
Lost
among
so
many
people,
I
am
alone
(hah-ah-ah-ah-ah-hah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangtrinh Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.