Текст и перевод песни Trinh Lam - Biển Chiều
Biển
chiều
nhạt
nhòa
Море-мерное
исчезло.
Từng
cơn
sóng
vẫn
vỗ
Каждая
волна
все
еще
плещется.
Bờ
bến
xa
Массаж
береговой
пристани
Như
tình
ta
đã
xa
nghìn
trùng
Пока
мы
были
далеко
тысяча
сперматозоидов
Biển
chiều
thật
buồn
Море-это
настоящая
печаль.
Ngàn
yêu
thương
dâng
kín
Тысячи
любовных
волн
запечатаны.
Biển
vẫn
reo
Море
все
еще
рео
Như
nuối
tiếc
tình
ta
Что
касается
сожаления,
то
мы
...
Sóng
vẫn
xô
bờ
Волны
все
еще
бьются
о
берег.
Như
tình
anh
mãi
luôn
dâng
tràn
Как
он
всегда
переполнен.
Sóng
cuốn
xa
bờ
Волны
омывают
берег.
Như
tình
em
vội
xa
chốn
này
Когда
я
спешу
прочь
от
этого
места
Biển
chiều
thì
thầm
Море
Послеполуденный
шепот
Lời
ru
mãi
êm
mãi
Колыбельные
всегда
мягкие
раскрутки
Biển
nhớ
em
Море
Помни
меня
Ru
từng
con
sóng
ru
bạc
đầu
Ru
каждая
волна
ru
серебряный
верх
Biển
chiều
đợi
chờ
Ожидание
в
морском
измерении
Lời
ru
sao
tha
thiết
Колыбельные
звезды
искренне
Biển
vẫn
reo
Море
все
еще
рео
Mong
em
hãy
về
đây
Надеюсь,
ты
вернешься
сюда.
Sóng
vẫn
xô
bờ
Волны
все
еще
бьются
о
берег.
Như
lời
yêu
đã
trao
hôm
nào
Как
слово
любви
подарило
день.
Sóng
cuốn
xa
bờ
Волны
омывают
берег.
Như
lời
chia
tay
ngày
em
từ
giã
В
день
прощания
я
удалился
из
Vì
mãi
thương
em
biển
chiều
nhạt
nhòa
Потому
что
навсегда
люблю
тебя,
море-мерное
поблекло.
Còn
mãi
yêu
em
biển
ôm
đắng
cay
И
люблю
тебя
вечно
море
горьких
объятий
Mà
em
đau
có
hay
chiều
nay
biển
vẫn
xô
Что
у
меня
есть
или
сегодня
днем
море
все
еще
ведро
Biển
mãi
ru
anh
từng
chiều
đợi
chờ
Море
вечно
убаюкивало
его
каждый
день
ожидание
Biển
mãi
ôm
bao
lần
ta
có
nhau
Море
вечно
обнимало
сколько
раз
мы
были
вместе
Mà
em
yêu
đã
xa
đã
khuất
xa
chân
trời
Что
моя
любовь
была
далеко
от
умершего
далекого
горизонта
(Mà
em
yêu
đã
xa
để
anh
nhớ
mong
em
trong
biển
chiều)
(Эта
любовь
детей
должна
помнить,
что
они
ждут
тебя
на
морском
пути)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trịnh Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.