Trinh Lam - Biển Và Anh Vẫn Hát - перевод текста песни на немецкий

Biển Và Anh Vẫn Hát - Trinh Lamперевод на немецкий




Biển Và Anh Vẫn Hát
Das Meer und ich singen immer noch
Chiều nay biển vắng
Heute Nachmittag ist das Meer verlassen
đôi chân tình nhân về
Die Füße eines Liebespaares kehren zurück
Bỏ quên hạnh phúc
Das Glück vergessend
Trong từng bước chân nhạt nhòa
In jedem verblassenden Schritt
Chiều dần buông
Der Abend senkt sich langsam
Chiều tím khung trời
Der Abend färbt den Himmel lila
Màn đêm giăng
Der Vorhang der Nacht breitet sich aus
Một mình ai đứng chờ ai
Allein stehe ich da und warte.
Chợt nghe biển hát
Plötzlich höre ich das Meer singen
Khúc ca xưa mình quen người
Das alte Lied, das wir kannten
Ngày xưa biển hát
Früher sang das Meer
Chia từng tiếng yêu ngọt ngào
Teilte jedes süße Wort der Liebe
giờ đây
Aber jetzt
Người đã xa rồi
Bist du weit weg
Còn mình anh
Nur ich bin noch hier
Với biển hát thì thầm
Mit dem flüsternden Gesang des Meeres
Biển anh vẫn hát khúc hát ngày ấy
Das Meer und ich singen immer noch das Lied von damals
Khi mình nhau
Als wir zusammen waren
Biển anh tiếc nuối những hạnh phúc
Das Meer und ich betrauern das Glück
Khi người khuất xa
Als du fortgingst
Vẫn mong chờ anh vẫn ôm trọn tình em
Ich warte noch immer, halte deine Liebe fest umschlungen.
Biển vẫn hát lời yêu thương
Das Meer singt immer noch die Worte der Liebe
ta đã trao nhau ngày nào
Die wir uns einst gaben
Cuộc tình sao quá ngắn quá xa tầm với
Warum war die Liebe so kurz, so unerreichbar?
Sao còn vấn vương
Warum hängt sie mir noch nach?
Tại anh tiếc nuối những hạnh phúc
Weil ich das Glück betrauere
Khi người khuất xa
Als du fortgingst
khi nào em sẽ quay về tìm anh
Wirst du jemals zurückkommen und mich suchen?
Biển sẽ hát lời yêu thương
Das Meer wird die Worte der Liebe singen
ta sẽ trao nhau nồng nàn
Und wir werden sie uns leidenschaftlich schenken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.