Trinh Nam Son - Ve Day Em - перевод текста песни на немецкий

Ve Day Em - Trinh Nam Sonперевод на немецкий




Ve Day Em
Komm Zurück Zu Mir
mùa đông lạnh lùng buốt giá
Und der Winter, kalt und eisig
Nỗi đơn riêng mình ta
Die Einsamkeit, nur für mich allein
mùa đông một trời trắng xóa
Und der Winter, ein Himmel ganz in Weiß
Cho tâm mong tháng ngày qua
Lässt meine Seele sich sehnen, dass die Tage vergehen
Đời còn nhiều nhung nhớ
Das Leben ist noch voller Sehnsucht
Cho tình mình đã lỡ
Auch wenn unsere Liebe zerbrochen ist
Vẫn mong cho bóng người quay về
Hoffe ich doch, dass dein Schatten zurückkehrt
Về đây em tìm về quá khứ
Komm zurück zu mir, Liebling, finde zurück zur Vergangenheit
Đã cho đôi ta mộng
Die uns beiden Träume schenkte
Về đây em một trời như thơ
Komm zurück zu mir, Liebling, ein Himmel wie Poesie
Sẽ cho ta những kỷ niệm xưa
Wird uns die alten Erinnerungen zurückgeben
Tình còn nhiều tha thiết (còn nhiều tha thiết)
Die Liebe ist noch voller Leidenschaft (voller Leidenschaft)
đời một màu xanh biếc
Und das Leben ein strahlendes Blau
Chắc em không nỡ lòng ra đi
Sicherlich bringst du es nicht übers Herz zu gehen
Ta yêu em trong giấc này
Ich liebe dich in diesem Traum
Ta yêu em trong những cơn say
Ich liebe dich in jedem Rausch
Một trời ân ái mình hãy sống buông lơi thời gian
Ein Himmel voller Zärtlichkeit, lass uns leben, die Zeit vergessend
Ta bên nhau quên hết u sầu
Wir sind zusammen, vergessen allen Kummer
Vui bên nhau cho hết đêm thâu
Glücklich zusammen die ganze Nacht hindurch
Tình yêu sẽ mang ta đến gần bên nhau
Die Liebe wird uns einander näherbringen
mùa đông lạnh lùng buốt giá
Und der Winter, kalt und eisig
Nỗi đơn riêng mình ta
Die Einsamkeit, nur für mich allein
mùa đông một trời trắng xóa
Und der Winter, ein Himmel ganz in Weiß
Cho tâm mong tháng ngày qua
Lässt meine Seele sich sehnen, dass die Tage vergehen
Đời còn nhiều nhung nhớ
Das Leben ist noch voller Sehnsucht
Cho tình mình đã lỡ
Auch wenn unsere Liebe zerbrochen ist
Vẫn mong cho bóng người quay về
Hoffe ich doch, dass dein Schatten zurückkehrt
Về đây em tìm về quá khứ
Komm zurück zu mir, Liebling, finde zurück zur Vergangenheit
Đã cho đôi ta mộng
Die uns beiden Träume schenkte
Về đây em một trời như thơ
Komm zurück zu mir, Liebling, ein Himmel wie Poesie
Sẽ cho ta những kỷ niệm xưa
Wird uns die alten Erinnerungen zurückgeben
Tình còn nhiều tha thiết (còn nhiều tha thiết)
Die Liebe ist noch voller Leidenschaft (voller Leidenschaft)
đời một màu xanh biếc
Und das Leben ein strahlendes Blau
Chắc em không nỡ lòng ra đi
Sicherlich bringst du es nicht übers Herz zu gehen
Ta yêu em trong giấc này
Ich liebe dich in diesem Traum
Ta yêu em trong những cơn say
Ich liebe dich in jedem Rausch
Một trời ân ái mình hãy sống buông lơi thời gian
Ein Himmel voller Zärtlichkeit, lass uns leben, die Zeit vergessend
Ta bên nhau quên hết u sầu
Wir sind zusammen, vergessen allen Kummer
Vui bên nhau cho hết đêm thâu
Glücklich zusammen die ganze Nacht hindurch
Tình yêu sẽ mang ta đến gần bên nhau
Die Liebe wird uns einander näherbringen
Ta yêu em trong giấc này
Ich liebe dich in diesem Traum
Ta yêu em trong những cơn say
Ich liebe dich in jedem Rausch
Một trời ân ái mình hãy sống buông lơi thời gian
Ein Himmel voller Zärtlichkeit, lass uns leben, die Zeit vergessend
Ta bên nhau quên hết u sầu
Wir sind zusammen, vergessen allen Kummer
Vui bên nhau cho hết đêm thâu
Glücklich zusammen die ganze Nacht hindurch
Tình yêu sẽ mang ta đến gần bên nhau
Die Liebe wird uns einander näherbringen





Авторы: Sontrinh Nam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.