Trinity College Choir, Cambridge - Thou Whose Almighty Word (Moscow) - перевод текста песни на русский




Thou Whose Almighty Word (Moscow)
Ты, Чье Всемогущее Слово (Москва)
Thou whose almighty word
Ты, чье всемогущее слово,
Chaos and darkness heard
Хаос и тьму прогнало снова,
And took their flight,
И обратило их в бегство,
Hear us, we humbly pray,
Услышь же нашу скромную мольбу,
And where the Gospel day
И там, где Евангелия свет не светит,
Sheds not its glorious ray,
Где нет лучей его благодати,
Let there be light!
Пусть воссияет свет!
Thou who didst come to bring,
Ты, кто пришел, чтоб нам даровать,
On Thy redeeming wing,
На крыльях искупления взмывать,
Healing and sight,
Исцеление и зрение,
Health to the sick in mind,
Здоровье больным сердцам и душам,
Sight to the inly blind,
Прозрение слепым, увязшим в стужах,
Oh, now to all mankind
О, всему человечеству,
Let there be light!
Пусть воссияет свет!
Spirit of Truth and Love,
Дух Истины и Любви,
Lifegiving, holy Dove,
Животворящий, Святой Голубь,
Speed forth Thy flight;
Ускорь свой полет,
Move on the water′s face,
Движься по водной глади,
Bearing the lamp of grace,
Неся светильник благодати,
And in earth's darkest place
И в самых темных местах земли,
Let there be light!
Пусть воссияет свет!
Holy and blessed Three,
Святая и благословенная Троица,
Glorious Trinity,
Славная Троица,
Wisdom, Love, Might!
Мудрость, Любовь, Могущество!
Boundless as ocean′s tide,
Безграничная, как океанский прилив,
Rolling in fullest pride,
В полной своей красе, гордо взмывая,
Thro' the earth, far and wide,
По всей земле, повсюду простирая,
Let there be light!
Пусть воссияет свет!





Авторы: Richard Marlow, F. Giardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.