Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de mi destino
Romanze meines Schicksals
Todo
lo
que
quise
yo
Alles,
was
ich
je
wollte
Tuve
que
dejarlo
lejos
Musste
ich
weit
hinter
mir
lassen
Siempre
tengo
que
escaparme
Immer
muss
ich
mich
davonstehlen
Y
abandonar
lo
que
quiero
Und
verlassen,
was
ich
liebe
Yo
soy
el
buque
fantasma
Ich
bin
das
Geisterschiff
Que
no
puede
anclar
en
puerto
Das
niemals
im
Hafen
anlegen
kann
Ando
buscando
refugio
Ich
suche
Zuflucht
En
retratos
y
en
espejos
In
Porträts
und
in
Spiegeln
En
cartas
apolilleadas
In
angenagten
Briefen
Y
en
perfumados
recuerdos
Und
in
parfümierten
Erinnerungen
Por
más
que
estire
las
manos
So
sehr
ich
auch
die
Hände
ausstrecke
Nunca
te
alcanzo,
lucero
Erreiche
ich
dich
nie,
Leitstern
Jugo
de
amargos
adioses
Saft
bitterer
Abschiede
En
mi
vaso
predilecto
In
meinem
liebsten
Glas
Yo
me
bebo
a
tragos
largos
Ich
trinke
in
langen
Zügen
Mi
pócima
de
recuerdos
Meinen
Trank
der
Erinnerungen
Y
me
embriago
en
lejanías
Und
berausche
mich
an
Fernen
Para
acariciar
mis
sueños
Um
meine
Träume
zu
streicheln
Nadie
sabe
como
yo
Niemand
kennt
so
wie
ich
Lenguaje
de
los
pañuelos
Die
Sprache
der
Taschentücher
Agitándose
en
los
muelles
Die
auf
den
Molen
wehen
Sacudiendo
el
aire
trémulo
Und
die
zitternde
Luft
erschüttern
Nadie
como
yo
nació
Niemand
wie
ich
wurde
geboren
Con
destino
marinero
Mit
einem
Seemannsschicksal
La
única
flor
que
conozco
Die
einzige
Blume,
die
ich
kenne
Es
la
rosa
de
los
vientos
Ist
die
Windrose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Santos, Abel Romero, Abel Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.