Trio Hugo Diaz - Alfonsina y el mar - перевод текста песни на немецкий

Alfonsina y el mar - Trio Hugo Diazперевод на немецкий




Alfonsina y el mar
Alfonsina und das Meer
Por la blanda arena
Über den weichen Sand
Que lame el mar
Den das Meer leckt
Su peque�a huella
Ihre kleine Spur
No vuelve mas
Kehrt nicht mehr zurück
Un sendero solo
Ein einsamer Pfad
De pena y silencio llego
Aus Kummer und Schweigen führte
Hasta el agua profunda
Bis ins tiefe Wasser
Un sendero solo
Ein einsamer Pfad
De penas mudas llego
Aus stummen Leiden führte
Hasta la espuma.
Bis zum Schaum.
Sabe Dios que angustia
Gott weiß, welche Angst
Te acompa�o
Dich begleitete
Que dolores viejos
Welche alten Schmerzen
Callo tu voz
Deine Stimme verstummen ließ
Para recostarte
Um dich hinzulegen
Arrullada en el canto
Eingelullt vom Gesang
De las caracolas marinas
Der Meeresmuscheln
La cancion que canta
Das Lied, das singt
En el fondo oscuro del mar
Im dunklen Grund des Meeres
La caracola.
Die Muschel.
Te vas Alfonsina
Du gehst, Alfonsina
Con tu soledad
Mit deiner Einsamkeit
�Que poemas nuevos
Welche neuen Gedichte
Fuiste a buscar?
Gingst du suchen?
Una voz antig�a
Eine alte Stimme
De viento y de sal
Aus Wind und Salz
Te requiebra el alma
Zerbricht dir die Seele
Y la esta llevando
Und trägt sie fort
Y te vas hacia alla
Und du gehst dorthin
Como en sue�os
Wie in Träumen
Dormida, Alfonsina
Schlafend, Alfonsina
Vestida de mar.
Gekleidet in Meer.
Cinco sirenitas
Fünf kleine Sirenen
Te llevaran
Werden dich tragen
Por caminos de algas
Auf Wegen aus Algen
Y de coral
Und Korallen
Y fosforescentes
Und phosphoreszierende
Caballos marinos haran
Seepferdchen werden bilden
Una ronda a tu lado
Einen Reigen an deiner Seite
Y los habitantes
Und die Bewohner
Del agua van a jugar
Des Wassers werden spielen
Pronto a tu lado.
Bald an deiner Seite.
Bajame la lampara
Dreh die Lampe herunter
Un poco mas
Ein wenig mehr
Dejame que duerma
Lass mich schlafen
Nodriza, en paz
Amme, in Frieden
Y si llama el
Und wenn er anruft
No le digas que estoy
Sag ihm nicht, dass ich hier bin
Dile que Alfonsina no vuelve
Sag ihm, dass Alfonsina nicht zurückkehrt
Y si llama el
Und wenn er anruft
No le digas nunca que estoy
Sag ihm niemals, dass ich hier bin
Di que me he ido.
Sag, dass ich fortgegangen bin.
Te vas Alfonsina
Du gehst, Alfonsina
Con tu soledad
Mit deiner Einsamkeit
�Que poemas nuevos
Welche neuen Gedichte
Fueste a buscar?
Gingst du suchen?
Una voz antigua
Eine alte Stimme
De viento y de sal
Aus Wind und Salz
Te requiebra el alma
Zerbricht dir die Seele
Y la esta llevando
Und trägt sie fort
Y te vas hacia alla
Und du gehst dorthin
Como en sue�os
Wie in Träumen
Dormida, Alfonsina
Schlafend, Alfonsina
Vestida de mar.
Gekleidet in Meer.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.