Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às Vezes Tu às Vezes Eu
Manchmal du, manchmal ich
Eu
sei
que
às
vezes
tu
mulher
causastes
danos
sem
querer
Ich
weiß,
dass
du,
meine
Liebe,
manchmal
ungewollt
wehgetan
hast.
Pequenas
coisas
que
esqueci
ao
ver
o
amor
amanhecer
Kleine
Dinge,
die
ich
vergaß,
als
ich
die
Liebe
erwachen
sah.
E
tantas
vezes
eu
também
igual
criança
eu
chorei
Und
so
oft
habe
auch
ich
wie
ein
Kind
geweint.
Fechei
a
porta
a
teu
querer
quando
morria
por
te
ver
Ich
verschloss
dir
die
Tür,
obwohl
ich
mich
danach
verzehrte,
dich
zu
sehen.
Às
vezes
tu,
às
vezes
eu
Manchmal
du,
manchmal
ich.
Brigamos
antes
e
depois
Wir
stritten
vorher
und
nachher.
Por
esse
amor
que
é
teu
e
meu
Um
diese
Liebe,
die
dein
und
mein
ist.
Mas
por
orgulho
de
nós
dois
Aber
aus
Stolz
von
uns
beiden.
Às
vezes
sim,
às
vezes
não
Manchmal
ja,
manchmal
nein.
Brigamos
sem
qualquer
razão
Wir
streiten
ohne
jeden
Grund.
Palavras
sem
nenhum
valor
Worte
ohne
jeden
Wert.
Pequenas
coisas
do
amor
Kleine
Dinge
der
Liebe.
E
tantas
vezes
tu
também
por
mim
choraste
alguma
vez
Und
so
oft
hast
auch
du
wegen
mir
schon
geweint.
E
com
meus
beijos
eu
sequei
teu
choro
triste
de
mulher
Und
mit
meinen
Küssen
trocknete
ich
deine
traurigen
Frauentränen.
Tu
me
ensinaste
a
compreender
que
nosso
amor
só
vai
crescer
Du
hast
mich
gelehrt
zu
verstehen,
dass
unsere
Liebe
nur
wachsen
wird.
E
em
meus
braços
te
ensinei
que
só
a
ti
posso
querer
Und
in
meinen
Armen
lehrte
ich
dich,
dass
ich
nur
dich
wollen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias De La Cueva, Evangelina Sobredo Galanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.