Trio Nascimento - Não Me Dou por Vencido - перевод текста песни на немецкий

Não Me Dou por Vencido - Trio Nascimentoперевод на немецкий




Não Me Dou por Vencido
Ich gebe mich nicht geschlagen
Mais um minuto que eu consegui
Noch eine Minute, die ich geschafft habe
Cheguei até aqui
Ich bin bis hierher gekommen
Vou continuar, sei que sou forte
Ich werde weitermachen, ich weiß, ich bin stark
Ganhei forças para lutar
Ich habe Kraft zum Kämpfen gewonnen
Pois é a dor que me fortalece
Denn der Schmerz macht mich stärker
Aprendo com a queda a me levantar
Ich lerne aus dem Sturz, mich zu erheben
Sempre a subir me faz campeão
Immer weiter aufzusteigen macht mich zum Sieger
Assim as cicatrizes de uma superação
So sind die Narben einer Überwindung
Se não foi agora não posso desistir
Wenn es jetzt nicht geklappt hat, darf ich nicht aufgeben
Sei que ainda não é o fim (o fim)
Ich weiß, es ist noch nicht das Ende (das Ende)
Vou tentar mais uma vez, mais duas, mais três
Ich versuche es noch einmal, noch zweimal, noch dreimal
O que eu nunca vou fazer é desistir
Was ich niemals tun werde, ist aufzugeben
Não, não me dou por vencido
Nein, ich gebe mich nicht geschlagen
Não desisto, não me entrego, não me rendo
Ich gebe nicht auf, gebe mich nicht hin, ergebe mich nicht
Em mim Deus acredita
Gott glaubt an mich
Não, não me dou por vencido
Nein, ich gebe mich nicht geschlagen
Eu adoro, Te adoro, Te adoro
Ich bete dich an, bete dich an, bete dich an
E mais uma vez
Und noch einmal
Não (não), não me dou por vencido
Nein (nein), ich gebe mich nicht geschlagen
Não desisto (não desisto), não me entrego, não me rendo
Ich gebe nicht auf (ich gebe nicht auf), gebe mich nicht hin, ergebe mich nicht
Em mim Deus acredita
Gott glaubt an mich
Não (não), não me dou por vencido
Nein (nein), ich gebe mich nicht geschlagen
Eu adoro (eu adoro), Te adoro, Te adoro
Ich bete dich an (ich bete dich an), bete dich an, bete dich an
E mais uma vez vou superar
Und noch einmal werde ich überwinden
Ah, ah-ah-ha-ah
Ah, ah-ah-ha-ah
Sou filho daquele que venceu a morte
Ich bin ein Kind desjenigen, der den Tod besiegte
Que faz o mais fraco se tornar mais forte
Der den Schwachen stark macht
E mais uma vez vou superar
Und noch einmal werde ich überwinden
Ele habita no céu, Ele anda na Terra
Er wohnt im Himmel, Er wandelt auf der Erde
Ele é o Rei da paz, Ele vence na guerra
Er ist der König des Friedens, Er siegt im Krieg
Ele é tudo, (Ele é tudo), Ele é tudo, (Ele é tudo)
Er ist alles, (Er ist alles), Er ist alles, (Er ist alles)
Ele é tudo, (Ele é tudo), Ele é tudo
Er ist alles, (Er ist alles), Er ist alles
Não, não me dou por vencido
Nein, ich gebe mich nicht geschlagen
Não desisto, não me entrego, não me rendo
Ich gebe nicht auf, gebe mich nicht hin, ergebe mich nicht
Em mim Deus acredita
Gott glaubt an mich
Não, não me dou por vencido
Nein, ich gebe mich nicht geschlagen
Eu adoro, Te adoro, Te adoro
Ich bete dich an, bete dich an, bete dich an
E mais uma vez
Und noch einmal
Não (não), não me dou por vencido
Nein (nein), ich gebe mich nicht geschlagen
Não desisto (não desisto), não me entrego, não me rendo
Ich gebe nicht auf (ich gebe nicht auf), gebe mich nicht hin, ergebe mich nicht
Em mim Deus acredita
Gott glaubt an mich
Não (não), não me dou por vencido
Nein (nein), ich gebe mich nicht geschlagen
Eu adoro (eu adoro), Te adoro, Te adoro
Ich bete dich an (ich bete dich an), bete dich an, bete dich an
E mais uma vez vou superar
Und noch einmal werde ich überwinden
E mais uma vez vou superar
Und noch einmal werde ich überwinden
E mais uma vez vou superar
Und noch einmal werde ich überwinden





Авторы: Gislaine Alpohim, Mylena Alpohim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.