Trio Nascimento - Senhor da Tempestade - перевод текста песни на немецкий

Senhor da Tempestade - Trio Nascimentoперевод на немецкий




Senhor da Tempestade
Herr des Sturms
era tarde, a noite o céu dominou
Es war schon spät, die Nacht beherrschte den Himmel
No barco Jesus e os discípulos
Im Boot Jesus und die Jünger
Em alto mar estavam, quando tudo começou
Auf hoher See waren sie, als alles begann
O Mestre havia adormecido
Der Meister war eingeschlafen
Uma tempestade furiosa se levanta
Ein heftiger Sturm erhebt sich
Fazendo o barco todo, estremecer
Lässt das ganze Boot erzittern
Ondas gigantes se aproximam
Riesenwellen nähern sich
O mar revolto em direção
Das aufgewühlte Meer in Richtung
Ao barco então avança
Zum Boot dann stürzt es vor
Todos pensam vamos perecer
Alle denken, wir gehen unter
Então a Cristo eles desafiam
Da fordern sie Christus heraus
(Mestre, não Te importa que pereçamos?)
(Meister, kümmert es Dich nicht, dass wir umkommen?)
Despertando o Mestre, Suas mãos levantou (levantou)
Erwachte der Meister, Seine Hände erhob Er (erhob Er)
Repreendeu o vento e ao mar ordenou (ordenou)
Wies den Wind zurecht und dem Meer befahl Er (befahl Er)
Cala-te, aquieta-te
Schweig, beruhige dich
Pois da tempestade Eu Sou o Senhor
Denn des Sturmes Ich bin der Herr
Jeová, Senhor da tempestade
Jehova, Herr des Sturmes
Faça calar o vento, Tu tens autoridade
Lass den Wind verstummen, Du hast die Autorität
Faça o impossível, vem, acalmar o mar
Tu das Unmögliche, komm, beruhige das Meer
Dissolva as ondas, podes ordenar
Löse die Wellen auf, Du kannst gebieten
Traga a bonança e dissipa as trevas
Bringe die Stille und zerstreue die Finsternis
Aviva a esperança e restaura a
Erwecke die Hoffnung und stärke den Glauben
Tua voz tem o poder, ordena
Deine Stimme hat die Kraft, befiehl
E a tempestade irá Te obedecer
Und der Sturm wird Dir gehorchen
Ou ouohou
Ou ouohou
Despertando o Mestre, Suas mãos levantou
Erwachte der Meister, Seine Hände erhob Er
Repreendeu o vento e ao mar ordenou
Wies den Wind zurecht und dem Meer befahl Er
Cala-te, aquieta-te
Schweig, beruhige dich
Pois da tempestade Eu Sou o Senhor
Denn des Sturmes Ich bin der Herr
Jeová, Senhor da tempestade
Jehova, Herr des Sturmes
Faça calar o vento, Tu tens autoridade
Lass den Wind verstummen, Du hast die Autorität
Faça o impossível, vem, acalmar o mar
Tu das Unmögliche, komm, beruhige das Meer
Dissolva as ondas, podes ordenar
Löse die Wellen auf, Du kannst gebieten
Traga a bonança e dissipa as trevas
Bringe die Stille und zerstreue die Finsternis
Aviva a esperança e restaura a
Erwecke die Hoffnung und stärke den Glauben
Tua voz tem o poder, ordena
Deine Stimme hat die Kraft, befiehl
E a tempestade irá, Te obedecer
Und der Sturm wird Dir gehorchen
O Senhor da tempestade está no barco
Der Herr des Sturmes ist im Boot
Ele tem todo poder e toda autoridade
Er hat alle Macht und alle Autorität
O vento e o mar não podem resistir ao Seu mandar
Wind und Meer können Seinem Befehl nicht widerstehen
O Senhor da tempestade está entre nós
Der Herr des Sturmes ist unter uns
(Aleluia, aleluia)
(Halleluja, halleluja)
(Aleluia, aleluia) aleluia
(Halleluja, halleluja) halleluja
(Aleluia, aleluia)
(Halleluja, halleluja)
(Aleluia), aleluia
(Halleluja), halleluja
(Aleluia, aleluia) aleluia aleluia
(Halleluja, halleluja) halleluja halleluja
(Aleluia, aleluia)
(Halleluja, halleluja)
(Aleluia, aleluia) para sempre aleluia
(Halleluja, halleluja) immerzu halleluja
(Aleluia, aleluia) para sempre
(Halleluja, halleluja) immerzu
Louvado seja o nome do Senhor
Gelobt sei der Name des Herrn
Aleluia
Halleluja





Авторы: Eduardo Schenatto Andrade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.