Trio Nascimento - Sou Barro, És Oleiro - перевод текста песни на немецкий

Sou Barro, És Oleiro - Trio Nascimentoперевод на немецкий




Sou Barro, És Oleiro
Ich bin Ton, du bist der Töpfer
Sou um vaso, és oleiro
Ich bin ein Gefäß, du bist der Töpfer
Sabes tudo que em mim
Du weißt alles in mir
Minhas fraquezas, meus anseios
Meine Schwächen, meine Sehnsüchte
Sondas e conheces-me
Du erforschst und kennst mich
Se eu chorar, me consolarás
Wenn ich weine, wirst du mich trösten
Seu eu cair, me levantarás
Wenn ich falle, wirst du mich aufrichten
Se eu me perder, tu me acharás
Wenn ich mich verliere, wirst du mich finden
Sou um vaso em tuas mãos
Ich bin ein Gefäß in deinen Händen
Não retires teu espírito de mim
Nimm deinen Geist nicht von mir
Não me deixes, ficar longe de ti
Lass mich nicht fern von dir bleiben
Sou o barro, és oleiro
Ich bin der Ton, du bist der Töpfer
Molda-me, Senhor
Forme mich, Herr
Não retires teu espírito de mim
Nimm deinen Geist nicht von mir
Não me deixes, ficar longe de ti
Lass mich nicht fern von dir bleiben
Sou o barro, és oleiro
Ich bin der Ton, du bist der Töpfer
Molda-me, Senhor
Forme mich, Herr
Se eu chorar, me consolarás
Wenn ich weine, wirst du mich trösten
Seu eu cair, me levantarás
Wenn ich falle, wirst du mich aufrichten
Se eu me perder, tu me acharás
Wenn ich mich verliere, wirst du mich finden
Sou um vaso em tuas mãos
Ich bin ein Gefäß in deinen Händen
Não retires teu espírito de mim
Nimm deinen Geist nicht von mir
Não me deixes, ficar longe de ti
Lass mich nicht fern von dir bleiben
Sou o barro, és oleiro
Ich bin der Ton, du bist der Töpfer
Molda-me, Senhor
Forme mich, Herr
Não retires teu espírito de mim
Nimm deinen Geist nicht von mir
Não me deixes, ficar longe de ti
Lass mich nicht fern von dir bleiben
Sou o barro, és oleiro
Ich bin der Ton, du bist der Töpfer
Molda-me, Senhor
Forme mich, Herr
Molda-me, trata as feridas
Forme mich, heile die Wunden
Molda-me, devolve a alegria
Forme mich, gib die Freude zurück
Usa-me, eu quero ser um vaso, em tuas mãos (Sim, Deus)
Benutze mich, ich will ein Gefäß sein in deinen Händen (Ja, Gott)
Toca-me, eu quero tua essência (Toca-me Senhor)
Berühre mich, ich will dein Wesen (Berühre mich, Herr)
Enche-me com tua presença (enche-me Senhor)
Erfülle mich mit deiner Gegenwart (erfülle mich, Herr)
Quero ser barro que a tua mão, moldou
Ich will Ton sein, den deine Hand geformt hat
Não retires (Não retires Senhor)
Nimm nicht (Nimm nicht, Herr)
Não retires teu espírito de mim (Não retires de mim Senhor)
Nimm deinen Geist nicht von mir (Nimm nicht von mir, Herr)
Não me deixes, ficar longe de ti (Não me deixe Senhor)
Lass mich nicht fern von dir bleiben (Lass mich nicht, Herr)
Sou o barro, és oleiro (Eu sou o vaso, és oleiro)
Ich bin der Ton, du bist der Töpfer (Ich bin das Gefäß, du bist der Töpfer)
Molda-me, Senhor
Forme mich, Herr
Não retires de nós a tua presença Senhor
Nimm deine Gegenwart nicht von uns, Herr
Queremos a tua essência pai. Toca-nos!
Wir wollen dein Wesen, Vater. Berühre uns!
Molda-nos Senhor. Quebra os nossos corações!
Forme uns, Herr. Zerbrich unsere Herzen!





Авторы: Pr. Lucas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.