Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo Aqui no Mato (Ao Vivo)
Hier im Grünen leben (Live)
Honra
demais
cantar
com
o
Trio
Parada
Dura,
né
não?
Es
ist
eine
große
Ehre,
mit
Trio
Parada
Dura
zu
singen,
nicht
wahr?
(Que
prazer)
(Welch
ein
Vergnügen)
Não
troco
seu
despertador
pelo
cantar
do
galo
Ich
tausche
deinen
Wecker
nicht
gegen
den
Hahnenschrei
Não
troco
seu
carro
bonito
pelo
meu
cavalo
Ich
tausche
dein
schönes
Auto
nicht
gegen
mein
Pferd
Não
troco
seu
ar
poluído
pelo
pó
da
estrada
Ich
tausche
deine
verschmutzte
Luft
nicht
gegen
den
Staub
der
Straße
Aqui
não
tem
trânsito,
só
tem
boiada
Hier
gibt
es
keinen
Verkehr,
nur
Viehherden
Nossa
céu
é
limpo
e
a
noite
enluarada
Unser
Himmel
ist
klar
und
die
Nacht
mondhell
Aqui,
o
nosso
alimento
é
a
gente
que
faz
Hier
machen
wir
unsere
Nahrung
selbst
Plantamos
de
tudo
pro
gasto
e
um
pouco
mais
Wir
pflanzen
alles
für
den
Eigenbedarf
und
ein
bisschen
mehr
E
se
vier
fazer
visita,
aí
que
a
gente
gosta
Und
wenn
du
zu
Besuch
kommst,
dann
mögen
wir
das
Roda
de
viola,
uma
boa
prosa
Gitarrenrunde,
ein
gutes
Gespräch
Em
volta
da
fogueira
então
a
gente
mostra
Am
Lagerfeuer
zeigen
wir
es
dann
O
meu
amanhecer
tem
o
cantar
do
galo
Mein
Tagesanbruch
hat
den
Hahnenschrei
O
cheiro
do
mato
com
gota
de
orvalho
Den
Duft
der
Natur
mit
Tautropfen
E
é
tão
gostoso
Und
es
ist
so
schön
Beber
um
café
olhando
o
sol
nascer
Einen
Kaffee
zu
trinken
und
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Pego
meu
cavalo
e
saio
pelo
pasto
Ich
nehme
mein
Pferd
und
reite
über
die
Weide
Toco
meu
berrante
apartando
o
gado
Ich
blase
mein
Horn
und
treibe
das
Vieh
Sei
que
sou
caipira
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Landei
Mas
vivo
melhor
morando
aqui
no
mato
Aber
ich
lebe
besser,
hier
im
Grünen
wohnend
Ê,
Trio
Parada
Dura
Hey,
Trio
Parada
Dura
Faz
a
gente
sofrer
aí
agora
(Zé
Neto
e
Cristiano)
Lasst
uns
jetzt
leiden
(Zé
Neto
e
Cristiano)
Aí
nóis
sofre
demais
(bom
demais
cantar
com
vocês)
Da
leiden
wir
sehr
(Schön,
mit
euch
zu
singen)
Prazer
é
nosso
(é
uma
honra)
Das
Vergnügen
ist
ganz
unsererseits
(Es
ist
eine
Ehre)
Aqui,
o
nosso
alimento
é
a
gente
que
faz
Hier
machen
wir
unsere
Nahrung
selbst
Plantamos
de
tudo
pro
gasto
e
um
pouco
mais
Wir
pflanzen
alles
für
den
Eigenbedarf
und
ein
bisschen
mehr
E
se
vier
fazer
visita,
é
que
a
gente
gosta
Und
wenn
du
zu
Besuch
kommst,
dann
mögen
wir
das
Roda
de
viola
e
uma
boa
prosa
Gitarrenrunde
und
ein
gutes
Gespräch
Em
volta
da
fogueira
então
a
gente
mostra
Am
Lagerfeuer
zeigen
wir
es
dann
Meu
amanhecer
tem
o
cantar
do
galo
Mein
Tagesanbruch
hat
den
Hahnenschrei
O
cheiro
do
mato
com
gota
de
orvalho
Den
Duft
der
Natur
mit
Tautropfen
E
é
tão
gostoso
Und
es
ist
so
schön
Beber
o
café
olhando
o
sol
nascer
Den
Kaffee
zu
trinken
und
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Pego
meu
cavalo
e
saio
pelo
pasto
Ich
nehme
mein
Pferd
und
reite
über
die
Weide
Toco
meu
berrante
apartando
o
gado
Ich
blase
mein
Horn
und
treibe
das
Vieh
Sei
que
sou
caipira
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Landei
Mas
vivo
melhor
morando
aqui
no
mato
Aber
ich
lebe
besser,
hier
im
Grünen
wohnend
Meu
amanhecer
tem
o
cantar
do
galo
Mein
Tagesanbruch
hat
den
Hahnenschrei
O
cheiro
do
mato
com
gota
de
orvalho
Den
Duft
der
Natur
mit
Tautropfen
E
é
tão
gostoso
Und
es
ist
so
schön
Beber
um
café
olhando
o
sol
nascer
Einen
Kaffee
zu
trinken
und
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Pego
meu
cavalo
e
saio
pelo
pasto
Ich
nehme
mein
Pferd
und
reite
über
die
Weide
Toco
meu
berrante
apartando
o
gado
Ich
blase
mein
Horn
und
treibe
das
Vieh
Sei
que
sou
caipira
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Landei
Mas
vivo
melhor
morando
aqui
no
mato
Aber
ich
lebe
besser,
hier
im
Grünen
wohnend
Morando
aqui
no
mato
Hier
im
Grünen
wohnend
Trio
Parada
Dura!
Trio
Parada
Dura!
Zé
Neto
e
Cristiano
Zé
Neto
e
Cristiano
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Toscano Martins Neto, Irineu Vaccari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.