Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amaremos (Ao Vivo)
Wir werden uns lieben (Live)
Eu
tenho
a
impressão
que
numa
outra
ocasião
nós
nos
amamos
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
wir
uns
schon
einmal
geliebt
haben
E
tudo
é
mais
bonito
e
mais
alegre
quando
nós
nos
encontramos
Und
alles
ist
schöner
und
fröhlicher,
wenn
wir
uns
begegnen
Existe
tanta
coisa
em
comum
entre
nós
dois
que
me
fascina
Es
gibt
so
viel
Gemeinsames
zwischen
uns
beiden,
das
mich
fasziniert
Eu
acho
que
nasci
para
ser
seu
e
você
para
ser
minha
Ich
glaube,
ich
wurde
geboren,
um
dein
zu
sein,
und
du,
um
meine
zu
sein
Olhando
em
seu
olhar
os
nossos
olhos
dizem
tudo
que
sentimos
Blicke
ich
in
deine
Augen,
sagen
unsere
Augen
alles,
was
wir
fühlen
Nas
coisas
que
falamos
e
nos
beijos
que
trocamos
descobrimos
In
den
Dingen,
die
wir
sagen,
und
den
Küssen,
die
wir
austauschen,
entdecken
wir
Que
a
felicidade
só
depende
de
nós
dois
vivendo
juntos
Dass
das
Glück
nur
davon
abhängt,
dass
wir
beide
zusammen
leben
Por
isso
a
impressão
que
em
outra
ocasião,
nós
nos
amamos
Deshalb
der
Eindruck,
dass
wir
uns
schon
einmal
geliebt
haben
Amamos
com
sinceridade
Wir
lieben
aufrichtig
Nosso
amor
não
tem
tempo
ou
idade
Unsere
Liebe
kennt
keine
Zeit
oder
Alter
Ele
é
puro
demais
é
profundo
Sie
ist
so
rein,
ist
tief
Ele
vive
em
nós
Sie
lebt
in
uns
Mesmo
que
o
mundo
se
acabe
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
E
a
morte
aqui
nos
separe
Und
der
Tod
uns
hier
trennt
Em
outra
vida
nos
encontraremos
In
einem
anderen
Leben
werden
wir
uns
wiederfinden
E
outra
vez
amaremos
Und
wir
werden
uns
wieder
lieben
Amamos
com
sinceridade
Wir
lieben
aufrichtig
Nosso
amor
não
tem
tempo
ou
idade
Unsere
Liebe
kennt
keine
Zeit
oder
Alter
Ele
é
puro
demais
é
profundo
Sie
ist
so
rein,
ist
tief
Ele
vive
em
nós
Sie
lebt
in
uns
Mesmo
que
o
mundo
se
acabe
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
E
a
morte
aqui
nos
separe
Und
der
Tod
uns
hier
trennt
Em
outra
vida
nos
encontraremos
In
einem
anderen
Leben
werden
wir
uns
wiederfinden
E
outra
vez
amaremos
Und
wir
werden
uns
wieder
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrerito, Jotha Luiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.