Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Andorinhas
Die Schwalben
As
andorinhas
voltaram
Die
Schwalben
sind
zurückgekehrt
E
eu
também
voltei
Und
auch
ich
bin
zurückgekehrt
Pousar
no
velho
ninho
Um
mich
im
alten
Nest
niederzulassen
Que
um
dia
aqui
deixei
Das
ich
eines
Tages
hier
zurückließ
Nós
somos
andorinhas
Wir
sind
Schwalben
Que
vão
e
que
vem
Die
kommen
und
gehen
À
procura
de
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Às
vezes
volta
cansada
Manchmal
kehrt
sie
müde
zurück
Ferida,
machucada
Verletzt,
verwundet
Mas
volta
pra
casa
Aber
kehrt
nach
Hause
zurück
Batendo
suas
asas
Mit
ihren
Flügeln
schlagend
Com
grande
dor
Mit
großem
Schmerz
Igual
à
andorinha
Wie
die
Schwalbe
Eu
parti
sonhando
Bin
ich
träumend
fortgegangen
Mas
foi
tudo
em
vão
Aber
alles
war
vergebens
Voltei
sem
felicidade
Ich
kehrte
ohne
Glück
zurück
Porque,
na
verdade
Denn
in
Wahrheit
Uma
andorinha
Eine
Schwalbe
Voando
sozinha
Die
alleine
fliegt
Não
faz
verão
Macht
keinen
Sommer
As
andorinhas
voltaram
Die
Schwalben
sind
zurückgekehrt
E
eu
também
voltei
Und
auch
ich
bin
zurückgekehrt
Pousar
no
velho
ninho
Um
mich
im
alten
Nest
niederzulassen
Que
um
dia
aqui
deixei
Das
ich
eines
Tages
hier
zurückließ
Nós
somos
andorinhas
Wir
sind
Schwalben
Que
vão
e
que
vem
Die
kommen
und
gehen
À
procura
de
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Às
vezes
volta
cansada
Manchmal
kehrt
sie
müde
zurück
Ferida,
machucada
Verletzt,
verwundet
Mas
volta
pra
casa
Aber
kehrt
nach
Hause
zurück
Batendo
suas
asas
Mit
ihren
Flügeln
schlagend
Com
grande
dor
Mit
großem
Schmerz
Igual
à
andorinha
Wie
die
Schwalbe
Eu
parti
sonhando
Bin
ich
träumend
fortgegangen
Mas
foi
tudo
em
vão
Aber
alles
war
vergebens
Voltei
sem
felicidade
Ich
kehrte
ohne
Glück
zurück
Porque,
na
verdade
Denn
in
Wahrheit
Uma
andorinha
Eine
Schwalbe
Voando
sozinha
Die
alleine
fliegt
Não
faz
verão
Macht
keinen
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rossi, Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.