Текст и перевод песни Trio Parada Dura - Castelo do Amor / Aviao das Nove / Astro Rei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castelo do Amor / Aviao das Nove / Astro Rei
Castle of Love / Nine O'Clock Plane / Sun King
Num
lugar
longe,
bem
longe,
lá
no
alto
da
colina,
In
a
place
far,
far
away,
high
up
on
the
hill,
Onde
vejo
a
imensidão
e
as
belezas
que
fascina,
Where
I
see
the
vastness
and
the
beauty
that
fascinates,
Ali
eu
quero
morar
juntinho
com
minha
flor
There
I
want
to
live
with
my
flower
Ali
quero
construir
nosso
castelo
de
amor.
There
I
want
to
build
our
castle
of
love.
Quando
longe,
muito
longe
surge
o
sol
no
horizonte
When
far,
far
away
the
sun
rises
on
the
horizon
Fazendo
rajas
no
céu,
fazendo
clarão
nos
montes
Making
rays
in
the
sky,
making
light
on
the
mountains
Aquecendo
toda
a
terra,
bebendo
o
orvalho
das
flores
Warming
the
whole
earth,
drinking
the
dew
from
the
flowers
Quero
brindar
com
carinho
nosso
castelo
de
amor.
I
want
to
toast
with
affection
our
castle
of
love.
Quando
longe,
muito
longe,
formar
nuvem
no
céu
When
far,
far
away,
clouds
form
in
the
sky
E
a
chuva
lentamente
cobre
a
terra
como
um
véu
And
the
rain
slowly
covers
the
earth
like
a
veil
E
o
vento
calmo
a
soprar
o
nosso
jardim
em
flor
And
the
calm
wind
blowing
our
garden
in
bloom
Quão
felizes
sentiremos
em
nosso
castelo
de
amor
How
happy
we
will
feel
in
our
castle
of
love
Quando
um
dia
nossos
sonhos
tornarem
realidade
When
one
day
our
dreams
come
true
Unidos
então
seremos
em
plena
felicidade
United
then
we
will
be
in
full
happiness
Aí
então
cantaremos
louvores
ao
Criador
Then
we
will
sing
praises
to
the
Creator
Será
mesmo
um
paraíso
nosso
castelo
de
amor
Our
castle
of
love
will
be
a
paradise
Já
comprei
passagem
para
ir
embora
I've
already
bought
a
ticket
to
leave
Só
me
resta
agora
apertar-te
a
mão
All
I
have
left
now
is
to
shake
your
hand
Se
já
me
trocastes
por
um
outro
alguém
If
you've
already
traded
me
for
someone
else
Já
não
me
convém
ficar
aqui
mais
não
It's
no
longer
convenient
for
me
to
stay
here
Levo
comigo
deste
amor
desfeito
I
take
with
me
from
this
broken
love
Solidão,
despeito
e
cruel
desgosto
Loneliness,
spite
and
cruel
heartbreak
No
avião
das
nove
partirei
chorando
On
the
nine
o'clock
plane
I
will
leave
crying
Por
deixar
quem
amo
nos
braços
de
outro
For
leaving
the
one
I
love
in
the
arms
of
another
Ao
chorar
lhe
darei
meu
adeus
As
I
cry
I
will
say
goodbye
to
you
Porém
juro
por
Deus
que
não
quero
piedade
But
I
swear
to
God
I
don't
want
pity
Se
o
pranto
de
quem
mais
te
quis
te
faz
muito
feliz
If
the
suffering
of
the
one
who
loved
you
most
makes
you
very
happy
Faça
sua
vontade
Do
as
you
please
E
ao
ver
o
avião
subir,
no
espaço
sumir
And
when
you
see
the
plane
go
up,
disappear
into
space
Não
vai
chorar
também
You
won't
cry
too
Deixe
que
eu
choro
sozinho
Let
me
cry
alone
A
dor
dos
espinhos
que
a
vida
tem
The
pain
of
the
thorns
that
life
has
Astro
rei
majestoso
e
brilhante
inimigo
das
trevas
Sun
King,
majestic
and
brilliant
enemy
of
darkness
Astro
rei
que
aquece
a
vida
existente
na
Terra
Sun
King
who
warms
the
life
that
exists
on
Earth
Desde
o
início
seus
raios
ardentes
a
tu
aquecer
Since
the
beginning
your
ardent
rays
warm
you
Astro
rei
prova
viva
da
sã
existência
de
Deus
Sun
King,
living
proof
of
the
healthy
existence
of
God
Astro
rei
se
os
homens
poderosos
das
super
potências
Sun
King,
if
the
powerful
men
of
the
superpowers
Te
estudassem
com
inteligência,
teriam
temor
Studied
you
with
intelligence,
they
would
have
fear
Mas
não
podem
estão
mergulhados
num
mundo
de
sombras
But
they
can't,
they
are
immersed
in
a
world
of
shadows
Buscando
poderes
fabricando
bombas
Seeking
powers,
making
bombs
Pra
gente
inocente
pagar
com
amor
For
innocent
people
to
pay
with
love
Rei
Sol,
você
que
está
bem
mais
perto
do
Pai
Sun
King,
you
who
are
much
closer
to
the
Father
Procure
saber
se
a
gente
ainda
vai
Try
to
find
out
if
we're
still
going
to
Ter
paz
e
amor
ao
invés
de
guerra
Have
peace
and
love
instead
of
war
Rei
Sol,
peça-lhe
também
que
amenize
as
dores
Sun
King,
ask
him
also
to
ease
the
pain
De
todos
os
pobres
e
trabalhadores
Of
all
the
poor
and
working
people
Escravos
dos
grandes
senhores
da
Terra
Slaves
of
the
great
lords
of
the
Earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.