Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chora Coração (Ao Vivo)
Weine, Herz (Live)
Um
amor
quando
se
vai
Eine
Liebe,
wenn
sie
geht
Deixa
a
marca
da
paixão
Hinterlässt
die
Spur
der
Leidenschaft
Feito
cio
de
uma
loba
Wie
die
Brunst
einer
Wölfin
Feito
uivo
de
um
cão
Wie
das
Heulen
eines
Hundes
É
feitiço
que
não
sai
Es
ist
ein
Zauber,
der
nicht
weicht
Dilacera
o
coração
Zerreißt
das
Herz
É
um
nó
que
não
desmancha
Es
ist
ein
Knoten,
der
sich
nicht
löst
É
viver
sem
ter
razão
Es
ist
Leben
ohne
Grund
Chora,
coração
Weine,
Herz
Chora,
coração
Weine,
Herz
Passarinho
na
gaiola
Vöglein
im
Käfig
Feito
gente
na
prisão
Wie
Menschen
im
Gefängnis
Chora,
coração
Weine,
Herz
Chora,
coração
Weine,
Herz
Passarinho
na
gaiola
Vöglein
im
Käfig
Feito
gente
na
prisão
Wie
Menschen
im
Gefängnis
É
um
jeito
de
querer
Es
ist
eine
Art
zu
lieben
É
pecado
sem
perdão
Es
ist
Sünde
ohne
Vergebung
É
espinho
que
só
dói
Es
ist
ein
Dorn,
der
nur
schmerzt
Quando
põe
o
pé
no
chão
Wenn
man
den
Fuß
auf
den
Boden
setzt
É
o
galho
que
se
dobra
Es
ist
der
Ast,
der
sich
biegt
Sob
o
corte
do
facão
Unter
dem
Schnitt
der
Machete
É
o
mar
que
sai
dos
olhos
Es
ist
das
Meer,
das
aus
den
Augen
fließt
Pra
banhar
a
solidão
Um
die
Einsamkeit
zu
tränken
Chora,
coração
Weine,
Herz
Chora,
coração
Weine,
Herz
Passarinho
na
gaiola
Vöglein
im
Käfig
Feito
gente
na
prisão
Wie
Menschen
im
Gefängnis
Chora,
coração
Weine,
Herz
Chora,
coração
Weine,
Herz
Passarinho
na
gaiola
Vöglein
im
Käfig
Feito
gente
na
prisão
Wie
Menschen
im
Gefängnis
Chora,
coração
Weine,
Herz
Chora,
coração
Weine,
Herz
Passarinho
na
gaiola
Vöglein
im
Käfig
Feito
gente
na
prisão
Wie
Menschen
im
Gefängnis
Passarinho
na
gaiola
Vöglein
im
Käfig
Feito
gente
na
prisão
Wie
Menschen
im
Gefängnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedrinho Medeiros, Wando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.