Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dei Um Cheiro na Vizinha (Ao Vivo)
Ich gab der Nachbarin ein Nackenküsschen (Live)
No
bairro
aonde
eu
morro
em
frente
à
casa
minha
In
dem
Viertel,
wo
ich
wohne,
gegenüber
meines
Hauses
Eu
estou
apaixonado
por
uma
moreninha
Bin
ich
in
eine
kleine
Brünette
verliebt
Ela
é
charmosa
e
me
faz
cosquinha
Sie
ist
charmant
und
bringt
mich
zum
Kribbeln
Os
pais
dela
sai,
deixa
ela
sozinha
Ihre
Eltern
gehen
aus
und
lassen
sie
allein
Aí
eu
chego
lá
e
dou
um
sinal
na
campainha
Dann
komme
ich
dorthin
und
klingle
Entro
na
porta
da
sala
e
vou
sair
lá
na
cozinha
Ich
komme
zur
Wohnzimmertür
herein
und
gehe
bis
in
die
Küche
Pego
na
mão
dela
e
ela
aperta
a
minha
Ich
nehme
ihre
Hand
und
sie
drückt
meine
Eu
dei
um
cheiro
no
cangote
da
vizinha
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Eu
dei
um
cheiro
na
vizinha,
ô,
ô,
ô
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Eu
dei
um
cheiro
na
vizinha,
ô,
ô,
ô
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Eu
fui
numa
festa
na
casa
da
Mariquinha
Ich
war
auf
einer
Party
bei
Mariquinha
O
forró
tava
animado,
dancei
a
noite
inteirinha
Der
Forró
war
lebhaft,
ich
tanzte
die
ganze
Nacht
Tava
o
Zé
da
Canga,
mais
a
velha
Geroninha
Da
waren
Zé
da
Canga
und
die
alte
Geroninha
Severina
Chique-Chique,
Gabriela
e
Chiquinha
Severina
Chique-Chique,
Gabriela
und
Chiquinha
Ela
olhou
para
mim
e
deu
uma
piscadinha
Sie
sah
mich
an
und
zwinkerte
mir
zu
Logo
me
convidou
pra
dar
uma
dançadinha
Gleich
lud
sie
mich
zu
einem
Tänzchen
ein
Eu
agarrei
com
ela
a
noite
inteirinha
Ich
tanzte
eng
mit
ihr
die
ganze
Nacht
Eu
tô
que
tô
na
dela,
ela
tá
que
tá
na
minha
Ich
bin
ganz
verrückt
nach
ihr,
sie
ist
ganz
verrückt
nach
mir
Eu
dei
um
cheiro
na
vizinha,
ô,
ô,
ô
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Eu
dei
um
cheiro
na
vizinha,
ô,
ô,
ô
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Eu
caprichei
no
cheiro
na
vizinha,
ô,
ô,
ô
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
besonders
schönes
Nackenküsschen,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Que
cheiro
bom
da
minha
vizinha,
ô,
ô,
ô
Wie
gut
meine
Nachbarin
duftet,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Eu
dei
um
cheiro
na
vizinha,
ô,
ô,
ô
Ich
gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Hum,
minha
vizinha,
ô,
ô,
ô
Hm,
meine
Nachbarin,
ô,
ô,
ô
Dei
um
cheiro
na
vizinha
Gab
der
Nachbarin
ein
Nackenküsschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.