Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endereço Da Felicidade
Adresse des Glücks
Na
casinha
verde
de
n°20
Im
grünen
Häuschen
Nr.
20
Na
pequena
rua
do
bairro
Bonfim
In
der
kleinen
Straße
des
Viertels
Bonfim
É
onde
eu
passo
momentos
felizes
Dort
verbringe
ich
glückliche
Momente
Com
uma
pessoa
que
gosta
de
mim
Mit
einer
Person,
die
mich
mag
Alma
sertaneja
coração
amigo
Ländliche
Seele,
freundliches
Herz
Naquele
endereço
vive
a
me
esperar
An
jener
Adresse
lebt
sie
und
wartet
auf
mich
Ali
eu
encontro
a
felicidade
Dort
finde
ich
das
Glück
Que
num
agasalho
de
simplicidade
Das
in
einem
Mantel
der
Einfachheit
Ansiosamente
me
espera
chegar
Sehnsüchtig
auf
meine
Ankunft
wartet
A
casinha
verde
é
meu
mundo
de
sonhos
Das
grüne
Häuschen
ist
meine
Traumwelt
Na
afinidade
de
dois
corações
In
der
Verbundenheit
zweier
Herzen
Naquele
lugar
eu
encontro
refúgio
An
jenem
Ort
finde
ich
Zuflucht
Pra
esconder
das
mágoas
e
desilusões
Um
mich
vor
Kummer
und
Enttäuschungen
zu
verstecken
Ali
só
se
fala
de
coisas
bonitas
Dort
spricht
man
nur
von
schönen
Dingen
Na
doce
harmonia
de
amor
sem
igual
In
der
süßen
Harmonie
unvergleichlicher
Liebe
Ali
me
espera
uma
certa
pessoa
Dort
wartet
eine
bestimmte
Person
auf
mich
Criatura
humilde
tão
santa
e
tão
boa
Ein
bescheidenes
Geschöpf,
so
heilig
und
so
gut
Que
vive
tranquila
na
ausência
do
mal
Das
ruhig
in
Abwesenheit
des
Bösen
lebt
É
uma
velhinha
de
cabelos
brancos
Es
ist
eine
alte
Frau
mit
weißen
Haaren
De
rosto
enrugado
e
andar
vacilante
Mit
faltigem
Gesicht
und
unsicherem
Gang
Que
sente
nos
ombros
o
peso
da
idade
Die
auf
ihren
Schultern
das
Gewicht
des
Alters
spürt
Mas
que
não
se
queixa
nem
por
um
instante
Aber
die
sich
keinen
Augenblick
beklagt
É
minha
mãezinha
que
ali
eu
encontro
Es
ist
mein
Mütterchen,
das
ich
dort
finde
A
quem
eu
dedico
o
amor
mais
profundo
Der
ich
die
tiefste
Liebe
widme
A
casinha
verde
é
bastante
singela
Das
grüne
Häuschen
ist
recht
einfach
Mas
tudo
que
amo
está
dentro
dela
Aber
alles,
was
ich
liebe,
ist
darin
Porque
minha
mãe
representa
meu
mundo
Denn
meine
Mutter
repräsentiert
meine
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Ricardo De Souza, Odaes Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.