Trio Parada Dura - Muro de Berlim (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trio Parada Dura - Muro de Berlim (Ao Vivo)




Muro de Berlim (Ao Vivo)
Berlin Wall (Live)
As palavras se calaram entre a gente
We both have run out of things to say
não sentamos mais pra assistir TV
It's not like before, when we'd watch TV
Almoço e janto em horários diferentes
We eat lunch and dinner at different times now
Pra evitar mais uma briga com você
Just to stay away from another fight with you
Você não vai tanto ao salão de beleza
You've stopped going to the hair salon so much
E as vezes que se arruma, não é pra mim
And when you do, it's not for me
Eu posso ver em seu olhar tanta tristeza
I can see the sadness in your eyes
Nos separando feito muro de Berlim
We've lost connection, like the Berlin Wall
Confesso que estou com medo
I confess, I am afraid
Mas nem um de nós ergueu o dedo
But neither of us has made an effort
Pra salvar está paixão que está morrendo
To save this love that's dying
O que passou não importa
What we had, we can't get back
É como água de rio nunca volta
Like water from a river, it's gone
No amor sempre quem tem razão
In love, the one who’s right
É o que mais sai perdendo
Is the one who loses the most
Através dessa parede
From behind this wall
Escutei você chorando ontem
I heard you crying last night
Estamos morrendo de sede
We're so thirsty
A dois metros e meio da fonte
But the water is only eight feet away
De uma chance pra nós dois
Give us a chance
A gente ainda pode ser feliz
We can still be happy
E aí, o que você me diz?
So, what do you say?
Confesso que estou com medo
I confess, I am afraid
Mas nem um de nós ergueu o dedo
But neither of us has made an effort
Pra salvar está paixão que está morrendo
To save this love that's dying
O que passou não importa
What we had, we can't get back
É como água de rio nunca volta
Like water from a river, it's gone
No amor sempre quem tem razão
In love, the one who’s right
É o que mais sai perdendo
Is the one who loses the most
Através dessa parede
From behind this wall
Escutei você chorando ontem
I heard you crying last night
Estamos morrendo de sede
We're so thirsty
A dois metros e meio da fonte
But the water is only eight feet away
De uma chance pra nós dois
Give us a chance
A gente ainda pode ser feliz
We can still be happy
E aí, o que você me diz?
So, what do you say?
E aí, o que você me diz?
So, what do you say?





Авторы: Allan Talismã, Maracaí


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.