Текст и перевод песни Trio Parada Dura - Muro de Berlim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muro de Berlim (Ao Vivo)
Berlin Wall (Live)
As
palavras
se
calaram
entre
a
gente
We
both
have
run
out
of
things
to
say
Já
não
sentamos
mais
pra
assistir
TV
It's
not
like
before,
when
we'd
watch
TV
Almoço
e
janto
em
horários
diferentes
We
eat
lunch
and
dinner
at
different
times
now
Pra
evitar
mais
uma
briga
com
você
Just
to
stay
away
from
another
fight
with
you
Você
já
não
vai
tanto
ao
salão
de
beleza
You've
stopped
going
to
the
hair
salon
so
much
E
as
vezes
que
se
arruma,
já
não
é
pra
mim
And
when
you
do,
it's
not
for
me
Eu
posso
ver
em
seu
olhar
tanta
tristeza
I
can
see
the
sadness
in
your
eyes
Nos
separando
feito
muro
de
Berlim
We've
lost
connection,
like
the
Berlin
Wall
Confesso
que
estou
com
medo
I
confess,
I
am
afraid
Mas
nem
um
de
nós
ergueu
o
dedo
But
neither
of
us
has
made
an
effort
Pra
salvar
está
paixão
que
está
morrendo
To
save
this
love
that's
dying
O
que
passou
já
não
importa
What
we
had,
we
can't
get
back
É
como
água
de
rio
nunca
volta
Like
water
from
a
river,
it's
gone
No
amor
sempre
quem
tem
razão
In
love,
the
one
who’s
right
É
o
que
mais
sai
perdendo
Is
the
one
who
loses
the
most
Através
dessa
parede
From
behind
this
wall
Escutei
você
chorando
ontem
I
heard
you
crying
last
night
Estamos
morrendo
de
sede
We're
so
thirsty
A
dois
metros
e
meio
da
fonte
But
the
water
is
only
eight
feet
away
De
uma
chance
pra
nós
dois
Give
us
a
chance
A
gente
ainda
pode
ser
feliz
We
can
still
be
happy
E
aí,
o
que
você
me
diz?
So,
what
do
you
say?
Confesso
que
estou
com
medo
I
confess,
I
am
afraid
Mas
nem
um
de
nós
ergueu
o
dedo
But
neither
of
us
has
made
an
effort
Pra
salvar
está
paixão
que
está
morrendo
To
save
this
love
that's
dying
O
que
passou
já
não
importa
What
we
had,
we
can't
get
back
É
como
água
de
rio
nunca
volta
Like
water
from
a
river,
it's
gone
No
amor
sempre
quem
tem
razão
In
love,
the
one
who’s
right
É
o
que
mais
sai
perdendo
Is
the
one
who
loses
the
most
Através
dessa
parede
From
behind
this
wall
Escutei
você
chorando
ontem
I
heard
you
crying
last
night
Estamos
morrendo
de
sede
We're
so
thirsty
A
dois
metros
e
meio
da
fonte
But
the
water
is
only
eight
feet
away
De
uma
chance
pra
nós
dois
Give
us
a
chance
A
gente
ainda
pode
ser
feliz
We
can
still
be
happy
E
aí,
o
que
você
me
diz?
So,
what
do
you
say?
E
aí,
o
que
você
me
diz?
So,
what
do
you
say?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Talismã, Maracaí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.