Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Não Sabe Nadar
Wer nicht schwimmen kann
Quem
não
sabe
nadar
se
cair
no
rio
afoga,
Wer
nicht
schwimmen
kann,
ertrinkt,
wenn
er
in
den
Fluss
fällt,
Quem
bate
na
mulher
pode
apanhar
da
sogra
Wer
seine
Frau
schlägt,
kann
von
der
Schwiegermutter
Prügel
beziehen
Outro
dia
o
meu
vizinho,
saiu
pra
tomar
uns
mé,
Neulich
ging
mein
Nachbar
aus,
um
ein
paar
Schnäpse
zu
trinken,
Chegou
em
casa
doidão,
e
deu
uns
tapas
na
muié
Kam
total
betrunken
nach
Hause
und
verpasste
seiner
Frau
ein
paar
Ohrfeigen
A
sogra
rodou
a
saia,
fez
um
baita
carnaval
Die
Schwiegermutter
wirbelte
ihren
Rock,
machte
einen
Riesenkrach
Foi
lá
no
barraco
dele
e
cobriu
ele
no
pau.
Ging
zu
seiner
Hütte
und
verdrosch
ihn
nach
Strich
und
Faden.
Homem
que
bate
em
mulher,
merece
levar
castigo
Ein
Mann,
der
eine
Frau
schlägt,
verdient
eine
Strafe
Ele
apanhou
pra
cacete
bem
feito
foi
merecido
Er
wurde
ordentlich
verprügelt,
gut
so,
das
war
verdient
E
a
sogra
braba
pra
burro,
vive
dizendo
pro
povo
Und
die
Schwiegermutter,
stinksauer,
erzählt
den
Leuten
immer
wieder
Se
ele
cantar
de
galo
lhe
quebra
a
cara
de
novo
Wenn
er
den
Hahn
macht,
schlägt
sie
ihm
wieder
das
Gesicht
ein
Homem
que
bate
em
mulher.
Ein
Mann,
der
eine
Frau
schlägt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Adriano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.