Текст и перевод песни Trio Parada Dura - Som de Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som de Cristal
Som de Cristal
A
casa
noturna
The
nightclub
Se
mantém
à
noite
em
clima
de
festa
Stays
up
at
night
in
a
party
mood
De
longe
se
ouve
You
can
hear
it
from
afar
Vários
instrumentos
de
cordas
e
metais
Various
string
and
brass
instruments
Boêmios
bebendo
Bohemians
drinking
Cantando
e
dançando
ao
som
da
orquestra
Singing
and
dancing
to
the
sound
of
the
orchestra
Um
som
estridente
A
piercing
sound
Que
lhe
deu
o
nome
de
Som
de
Cristal
That
gave
it
the
name
Som
de
Cristal
A
casa
noturna
The
nightclub
Boate
falada,
lugar
de
má
fama
A
notorious
nightclub,
a
place
of
ill
repute
Com
as
portas
abertas
With
its
doors
open
Durante
a
noite
entra
quem
quiser
Anyone
can
come
in
at
night
Porém
nessa
noite
However,
that
night
Sem
que
eu
esperasse,
entrou
uma
dama
A
lady
walked
in,
something
I
did
not
expect
Fiquei
abismado
I
was
flabbergasted
Porque
se
tratava
da
minha
mulher
Because
it
was
my
wife
Ela
se
cansou
She
grew
tired
De
dormir
sozinha
esperando
por
mim
Of
sleeping
alone,
waiting
for
me
E
nessa
noite
resolveu
dar
fim
And
that
night
she
decided
to
put
an
end
to
it
Na
sua
longa
e
maldita
espera
Her
long
and
miserable
wait
Ela
não
quis
mais
She
had
had
enough
Levar
a
vida
de
mulher
honrada
Of
living
the
life
of
an
honorable
woman
Se
na
verdade
não
andiantou
nada
If,
indeed,
it
had
served
no
purpose
Ser
mulher
direita
conforme
ela
era
To
be
a
good
woman,
as
she
was
Abandonar
o
papel
de
esposa
To
abandon
her
role
as
wife
Para
viver
entre
as
mariposas
To
live
among
the
butterflies
Que
fazem
ponto
naquele
local
That
gather
at
that
place
Muito
mais
errante
agora
continua
Continues,
far
more
restless
now
Transformei
a
esposa
em
mulher
da
rua
I
turned
my
wife
into
a
streetwalker
A
mais
nova
dama
do
Som
de
Cristal
The
newest
lady
of
Som
de
Cristal
A
casa
noturna
The
nightclub
Boate
falada,
lugar
de
má
fama
A
notorious
nightclub,
a
place
of
ill
repute
Com
as
portas
abertas
With
its
doors
open
Durante
a
noite
entra
quem
quiser
Anyone
can
come
in
at
night
Porém
nessa
noite
However,
that
night
Sem
que
eu
esperasse,
entrou
uma
dama
A
lady
walked
in,
something
I
did
not
expect
Fiquei
abismado
I
was
flabbergasted
Porque
se
tratava
da
minha
mulher
Because
it
was
my
wife
Ela
se
cansou
She
grew
tired
De
dormir
sozinha
esperando
por
mim
Of
sleeping
alone,
waiting
for
me
E
nessa
noite
resolveu
dar
fim
And
that
night
she
decided
to
put
an
end
to
it
Na
sua
longa
e
maldita
espera
Her
long
and
miserable
wait
Ela
não
quis
mais
She
had
had
enough
Levar
a
vida
de
mulher
honrada
Of
living
the
life
of
an
honorable
woman
Se
na
verdade
não
andiantou
nada
If,
indeed,
it
had
served
no
purpose
Ser
mulher
direita
conforme
ela
era
To
be
a
good
woman,
as
she
was
Abandonar
o
papel
de
esposa
To
abandon
her
role
as
wife
Para
viver
entre
as
mariposas
To
live
among
the
butterflies
Que
fazem
ponto
naquele
local
That
gather
at
that
place
Muito
mais
errante
agora
continua
Continues,
far
more
restless
now
Transformei
a
esposa
em
mulher
da
rua
I
turned
my
wife
into
a
streetwalker
A
mais
nova
dama
do
Som
de
Cristal
The
newest
lady
of
Som
de
Cristal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.