Trio Parada Dura - Vida na Roça (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trio Parada Dura - Vida na Roça (Ao Vivo)




Vida na Roça (Ao Vivo)
Life in the Countryside (Live)
Cansado da cidade eu fui pra roça
Tired of the city, I went to the countryside
Comprei um sitiozinho pra morar
I bought a small farm to live on
'Cê tem que ver que céu mais estrelado
You have to see the starry sky
Que beleza de lugar
It's so beautiful
No sacolão não gasto mais dinheiro
I don't spend money at the grocery store anymore
Agora tenho horta e pomar
Now I have a garden and an orchard
Escuto passarinho o dia inteiro
I listen to birds all day long
E a porta eu deixo sem trancar
And I leave the door unlocked
E da varanda aqui de casa
And from the porch of my house
Vejo o fim de tarde
I can see the sunset
O sol descendo laranjado lindo de verdade
The sun goes down orange, it's so beautiful
E todo dia na serra mais ou menos
And every day in the mountains, around
Seis e quinze se pôs metade
Six fifteen, the sun is halfway down
E da varanda aqui de casa
And from the porch of my house
Vejo tanto verde
I can see so much green
Tem um jardim e um laguinho pra matar a sede
There's a garden and a pond to quench my thirst
Aqui não tem portão nem grade
There's no gate or fence here
Se tiver lugar melhor não tenho interesse
If there's a better place, I'm not interested
No sacolão não gasto mais dinheiro
I don't spend money at the grocery store anymore
Agora tenho horta e pomar
Now I have a garden and an orchard
Escuto passarinho o dia inteiro
I listen to birds all day long
E a porta eu deixo sem trancar
And I leave the door unlocked
E da varanda aqui de casa
And from the porch of my house
Vejo o fim de tarde
I can see the sunset
O sol descendo laranjado lindo de verdade
The sun goes down orange, it's so beautiful
E todo dia na serra mais ou menos
And every day in the mountains, around
Seis e quinze se pôs metade
Six fifteen, the sun is halfway down
E da varanda aqui de casa
And from the porch of my house
Vejo tanto verde
I can see so much green
Tem um jardim e um laguinho pra matar a sede
There's a garden and a pond to quench my thirst
Aqui não tem portão nem grade
There's no gate or fence here
Se tiver lugar melhor não tenho interesse
If there's a better place, I'm not interested
E teve até quem comentou
And there were even those who said
Que eu não ia acostumar
That I wouldn't get used to it
Não sabe o vidão que eu "tô"
They don't know the great life I'm living
Por nada eu troco esse lugar
I wouldn't trade this place for anything
E da varanda aqui de casa
And from the porch of my house
Vejo o fim de tarde
I can see the sunset
O sol descendo laranjado lindo de verdade
The sun goes down orange, it's so beautiful
E todo dia na serra mais ou menos
And every day in the mountains, around
Seis e quinze se pôs metade
Six fifteen, the sun is halfway down
E da varanda aqui de casa
And from the porch of my house
Vejo tanto verde
I can see so much green
Tem um jardim e um laguinho pra matar a sede
There's a garden and a pond to quench my thirst
Aqui não tem portão nem grade
There's no gate or fence here
Se tiver lugar melhor não tenho interesse
If there's a better place, I'm not interested
Aqui não tem portão nem grade
There's no gate or fence here
Se tiver lugar melhor não tenho interesse
If there's a better place, I'm not interested





Авторы: Alexandre Souto, Arnaldo Saccomani, Hermes Prada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.