Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Simples Assim
So einfach ist das
É
simples
assim
o
fazer
de
todo
dia
So
einfach
ist
das
tägliche
Tun,
Vai
além
de
si
o
caminho
é
de
ida
Es
geht
über
dich
hinaus,
der
Weg
führt
nur
hin.
E
quando
é
AMOR
já
não
cabe
mais
no
peito
Und
wenn
es
LIEBE
ist,
passt
sie
nicht
mehr
in
die
Brust,
Faz
silenciar:
dor,
vazio,
desalento
Bringt
zum
Schweigen:
Schmerz,
Leere,
Mutlosigkeit.
É
acontecimento
em
direção
ao
outro
Es
ist
ein
Geschehen
in
Richtung
des
Anderen,
Estrada
em
passo
firme
pra
além
do
coração
Ein
Weg
mit
festem
Schritt
über
das
Herz
hinaus.
Mata
toda
sede,
traz
à
mesa
o
pão
Stillt
jeden
Durst,
bringt
das
Brot
auf
den
Tisch,
Infinito
é
o
AMOR
Unendlich
ist
die
LIEBE.
Vê
a
dor
do
outro,
não
vai
se
calar
Sieht
den
Schmerz
des
Anderen,
wird
nicht
schweigen,
No
amor
o
fim
não
há
In
der
Liebe
gibt
es
kein
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Vianna, Ton Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.