Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
que
sempre
fui
um
cara
bem
largado
Und
ich,
der
ich
immer
ein
sehr
lockerer
Typ
war,
Não
tava
nem
aí,
queria
ninguém
do
meu
lado
es
war
mir
egal,
ich
wollte
niemanden
an
meiner
Seite.
Afim
de
curtição,
e
um
copo
na
minha
mão,
com
várias
no
meu
pé
"haha"
namoro
não
Lust
auf
Spaß
und
einen
Drink
in
meiner
Hand,
mit
vielen
Frauen
um
mich
herum,
"haha"
keine
Beziehung.
Foi
quando
eu
conheci,
aquela
patricinha
com
roupa
de
marca,
toda
mimadinha
Dann
lernte
ich
sie
kennen,
diese
Patrizierin,
mit
Markenkleidung,
ganz
verwöhnt.
Nunca
foi
o
meu
tipo,
mas
talvez
chegou
a
hora
Sie
war
nie
mein
Typ,
aber
vielleicht
ist
die
Zeit
gekommen.
Ela
finge
não
dar
bola,
mas
nós
dois
eu
sei
que
rola
Sie
tut
so,
als
ob
sie
kein
Interesse
hätte,
aber
ich
weiß,
dass
zwischen
uns
etwas
läuft.
Foi
desse
jeito,
meio
suspeito,
que
eu
arrisquei
Es
war
auf
diese
Weise,
irgendwie
verdächtig,
dass
ich
es
riskierte.
Eu
já
sabia
que
ela
queria,
então
tentei
Ich
wusste
schon,
dass
sie
es
wollte,
also
versuchte
ich
es.
E
se
ela
passar
Und
wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
Se
ela
passar
Wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
E
eu
que
sempre
fui
um
cara
bem
largado
Und
ich,
der
ich
immer
ein
sehr
lockerer
Typ
war,
Não
tava
nem
aí,
queria
ninguém
do
meu
lado
es
war
mir
egal,
ich
wollte
niemanden
an
meiner
Seite.
Afim
de
curtição,
e
um
copo
na
minha
mão,
com
várias
no
meu
pé
"ha"
namoro
não
Lust
auf
Spaß
und
einen
Drink
in
meiner
Hand,
mit
vielen
Frauen
um
mich
herum,
"ha"
keine
Beziehung.
E
foi
quando
conheci,
aquela
patricinha
com
roupa
de
marca
e
toda
mimadinha
Und
dann
lernte
ich
sie
kennen,
diese
Patrizierin,
mit
Markenkleidung
und
ganz
verwöhnt.
Nunca
foi
o
meu
tipo,
mas
talvez
chegou
a
hora
Sie
war
nie
mein
Typ,
aber
vielleicht
ist
die
Zeit
gekommen.
E
ela
finge
não
dar
bola,
mas
nós
dois
eu
sei
que
rola
Sie
tut
so,
als
ob
sie
kein
Interesse
hätte,
aber
ich
weiß,
dass
zwischen
uns
etwas
läuft.
Foi
desse
jeito,
meio
suspeito,
que
eu
arrisquei
Es
war
auf
diese
Weise,
irgendwie
verdächtig,
dass
ich
es
riskierte.
Eu
já
sabia
que
ela
queria,
então
tentei
Ich
wusste
schon,
dass
sie
es
wollte,
also
versuchte
ich
es.
E
se
ela
passar
Und
wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
Se
ela
passar
Wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
E
se
ela
passar
Und
wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
Se
ela
passar
Wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
Se
ela
passar
Wenn
sie
vorbeikommt,
Se
ela
me
ligar
Wenn
sie
mich
anruft,
Com
a
gente
é
assim,
não
tem
hora
e
nem
lugar
Mit
uns
ist
es
so,
es
gibt
keine
Zeit
und
keinen
Ort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pedro lucas, joão baroli, lucas kobayashi, felipe ryo
Альбом
Yeah
дата релиза
16-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.