Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela É Princesa (Ao Vivo)
She's a Princess (Live)
Ela
é,
ficou
sabendo?
She
is,
did
you
know?
Ela
é
princesa,
super
dotada
de
qualidade
She's
a
princess,
super
endowed
with
quality
Ela
é
melhor
que
qualquer
filme,
qualquer
sobremesa
She's
better
than
any
movie,
any
dessert
(Ela
é
princesa)
pena
de
quem
não
viu
(She's
a
Princess)
pity
to
those
who
haven't
seen
Ela
passou
na
minha
vida,
o
céu
então
se
abriu
She
passed
by
my
life,
the
sky
then
opened
E
numa
praia
deserta,
eu
só
preciso
dela
And
on
a
deserted
beach,
I
just
need
her
Quando
o
relógio
desperta
When
the
clock
wakes
up
Eu
quero
olhar
pra
ela
e
dizer
I
want
to
look
at
her
and
say
Bom
dia,
amor
Good
morning,
love
E
dizer:
Bom
dia,
amor
(vem)
And
say:
Good
morning,
love
(come)
Bom
dia,
na
cabeceira
a
fotografia
Good
morning,
at
the
headboard
the
photograph
Retrato
de
nós
dois
em
sintonia
Portrait
of
the
two
of
us
in
harmony
O
telefone
toca
melodia
The
phone
plays
melody
Que
alegria
o
seu
bom
dia
How
good
your
good
morning
feels
Saudade
de
nós
dois
nesse
momento
Missing
the
two
of
us
in
this
moment
Vontade
de
poder
parar
o
tempo
Wanting
to
be
able
to
stop
time
No
dia
em
que
rolou
um
sentimento
The
day
when
a
feeling
rolled
by
Essa
distância
eu
não
aguento
I
can't
stand
this
distance
Saí
no
meu
portão,
sem
dar
explicação
I
left
through
my
gate,
without
giving
an
explanation
Comprei
passagem
de
ida
em
sua
direção
I
bought
a
one-way
ticket
in
your
direction
Eu
quero
encontrar
meu
mundo,
meu
lugar
I
want
to
find
my
world,
my
place
E
quando
eu
chego
não
dá
tempo
pra
esperar
And
when
I
arrive,
there's
no
time
to
wait
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
And
so,
I
don't
even
need
to
speak
Ela
me
chama
pra
deitar
She
calls
me
to
lie
down
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
And
we
turn
the
whole
world
upside
down
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
And
so,
I
don't
even
need
to
speak
Ela
me
chama
pra
deitar
She
calls
me
to
lie
down
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
And
we
turn
the
whole
world
upside
down
E
ela
é
princesa,
super
dotada
de
qualidade
And
she's
a
princess,
super
endowed
with
quality
Ela
é
melhor
que
qualquer
filme,
qualquer
sobremesa
She's
better
than
any
movie,
any
dessert
(Ela
é
princesa)
pena
de
quem
não
viu
(She's
a
Princess)
pity
to
those
who
haven't
seen
Ela
passou
na
minha
vida,
o
céu
então
se
abriu
She
passed
by
my
life,
the
sky
then
opened
E
numa
praia
deserta,
eu
só
preciso
dela
And
on
a
deserted
beach,
I
just
need
her
Quando
o
relógio
desperta
When
the
clock
wakes
up
Eu
quero
olhar
pra
ela
e
dizer
I
want
to
look
at
her
and
say
Bom
dia,
amor
Good
morning,
love
E
dizer:
Bom
dia,
amor
(vem)
And
say:
Good
morning,
love
(come)
Bom
dia,
na
cabeceira
a
fotografia
Good
morning,
at
the
headboard
the
photograph
Retrato
de
nós
dois
em
sintonia
Portrait
of
the
two
of
us
in
harmony
O
telefone
toca
melodia
The
phone
plays
melody
Que
alegria
o
seu
bom
dia
How
good
your
good
morning
feels
Saudade
de
nós
dois
nesse
momento
Missing
the
two
of
us
in
this
moment
Vontade
de
poder
parar
o
tempo
Wanting
to
be
able
to
stop
time
No
dia
em
que
rolou
um
sentimento
The
day
when
a
feeling
rolled
by
Essa
distância
eu
não
aguento
I
can't
stand
this
distance
Saí
no
meu
portão,
sem
dar
explicação
I
left
through
my
gate,
without
giving
an
explanation
Comprei
passagem
de
ida
em
sua
direção
I
bought
a
one-way
ticket
in
your
direction
Eu
quero
encontrar
meu
mundo,
meu
lugar
I
want
to
find
my
world,
my
place
E
quando
eu
chego
não
dá
tempo
pra
esperar
And
when
I
arrive,
there's
no
time
to
wait
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
And
so,
I
don't
even
need
to
speak
Ela
me
chama
pra
deitar
She
calls
me
to
lie
down
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
And
we
turn
the
whole
world
upside
down
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
And
so,
I
don't
even
need
to
speak
Ela
me
chama
pra
deitar
She
calls
me
to
lie
down
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
And
we
turn
the
whole
world
upside
down
E
ela
é
princesa,
super
dotada
de
qualidade
And
she's
a
princess,
super
endowed
with
quality
Ela
é
melhor
que
qualquer
filme,
qualquer
sobremesa
She's
better
than
any
movie,
any
dessert
(Ela
é
princesa)
e
pena
de
quem
não
viu
(She's
a
Princess)
And
pity
to
those
who
haven't
seen
Ela
passou
na
minha
vida,
o
céu
então
se
abriu
She
passed
by
my
life,
the
sky
then
opened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.