Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yours to Own
Dein zu eigen
Sometimes
I
sit
and
reflect
on
the
life
I'm
leadin'
Manchmal
sitz
ich
und
denk'
nach
über
das
Leben,
das
ich
führ'
It's
goin'
so
fast
it
is
like
I'm
speedin'
Es
geht
so
schnell,
als
wär'
ich
am
Rasen
Sometimes
I
wake
up
and
it's
like
I'm
dreamin'
Manchmal
wach
ich
auf
und
es
fühlt
sich
an
wie
Träumen
Already
22?
16
was
last
weekend
Schon
22?
16
war
letztes
Wochenende
Been
a
crazy
year,
dad
died
I'm
grievin'
War
ein
verrücktes
Jahr,
Papa
starb,
ich
trauer'
Man
I
really
miss
him,
I
wish
he
was
still
breathin'
Mann,
ich
vermiss
ihn,
wünscht',
er
wär'
noch
da
Two
days
later
got
a
wife
I'm
cleavin'
Zwei
Tage
später
heiratet'
ich,
nun
bin
ich
verheiratet
Couple
weddin'
pics
caught
your
boy
straight
cheezin'
Ein
paar
Hochzeitsbilder,
dein
Junge
strahlt
Now
tell
me
how
I'm
'pposed
to
fight,
can
your
boy
stay
firm?
Sag
mir,
wie
ich
kämpfen
soll,
kann
ich
standhaft
bleiben?
In
this
life
when
the
joys
and
the
pains
take
turns
In
diesem
Leben,
wo
Freude
und
Schmerz
sich
abwechseln
You're
at
work
in
our
world
where
some
things
they
burn
Du
wirkst
in
unserer
Welt,
wo
manches
verbrennt
You're
not
honored
when
your
boy
can't
learn
Du
wirst
nicht
geehrt,
wenn
ich
nichts
lern'
How
I
must
respond
to
Your
works
and
the
cards
that
You
deal
me
Wie
ich
reagier'
auf
Dein
Werk
und
die
Karten,
die
Du
mir
gibst
Aware
of
my
frailty
I'm
beggin'
You
to
help
me
Mir
meiner
Schwäche
bewusst,
fleh'
ich
um
Deine
Hilfe
How
can
I
be
a
steward
actin'
healthy
Wie
kann
ich
ein
guter
Verwalter
sein?
I
know
Your
grace
won't
fail
me
Ich
weiß,
Deine
Gnade
wird
mich
nicht
verlassen
All
of
my
life
is
Yours
to
own,
You
orchestrate
it
all
along
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir,
Du
lenkst
es
ganz
allein
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
All
of
my
life
is
Yours
to
own,
You
orchestrate
it
all
along
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir,
Du
lenkst
es
ganz
allein
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
You
placed
me
in
the
city
that
I'm
in
for
a
reason
Du
hast
mich
in
diese
Stadt
gesetzt
mit
Grund
Sent
folks
in
my
life
that
was
friends
for
a
season
Schicktest
Menschen
in
mein
Leben,
Freunde
für
ne
Zeit
Some
exposed
my
flaws
and
my
sin
it
wasn't
pleasin'
Manche
zeigten
meine
Fehler
und
Sünde,
und
es
war
nicht
schön
And
others
fell
from
the
faith
n
was
leavin'
Andere
fielen
vom
Glauben
ab
und
gingen
If
I
respond
wrong
I'm
dishonorin'
Your
grace
Reagier'
ich
falsch,
entehr'
ich
Deine
Gnade
And
I'm
kind
of
just
a
product
of
my
mind
and
not
the
faith
Und
bin
dann
nur
ein
Produkt
meines
Verstands,
nicht
des
Glaubens
But
You
are
my
Father
the
refiner
full
of
grace
Doch
Du
bist
mein
Vater,
der
Läuterer
voller
Gnade
And
You're
the
designer
of
my
time
and
in
my
place
Du
bist
der
Gestalter
meiner
Zeit
und
meines
Ortes
I
could
take
the
easy
route
and
follow
all
the
trends
Ich
könnt'
den
leichten
Weg
geh'n
und
allen
Trends
folgen
Of
my
brothers
and
my
sisters,
pastors
and
my
friends
Meiner
Brüder,
Schwestern,
Pastoren
und
Freunde
It
probably
wouldn't
lead
to
a
disaster
in
the
end
Würd'
wohl
nicht
im
Chaos
enden
But
I
can't
be
followin'
the
path
You
givin'
them
Doch
ich
kann
nicht
dem
Pfad
folgen,
den
Du
ihnen
gibst
Yup,
you
made
me
me,
with
my
own
set
of
gifts
Ja,
Du
machtest
mich
zu
mir,
mit
meinen
Gaben
So
I
won't
settle
for
less
You
bless
You
never
miss
miss
Drum
geb'
ich
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden,
Du
triffst
nie
daneben
I'll
be
steward
who
You
made
me,
steward
where
You
place
me
Ich
will
ein
guter
Verwalter
sein,
der
Du
mich
gemacht
hast,
wo
Du
mich
hinstellst
And
I
pray
that
You
use
me
like
crazy
Und
ich
bete,
dass
Du
mich
krass
gebrauchst
All
of
my
life
is
Yours
to
own,
You
orchestrate
it
all
along
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir,
Du
lenkst
es
ganz
allein
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
All
of
my
life
is
Yours
to
own,
You
orchestrate
it
all
along
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir,
Du
lenkst
es
ganz
allein
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
You
send
the
sun
and
the
rain
on
Your
servant
Lord
Du
sendest
Sonne
und
Regen
zu
Deinem
Diener,
Herr
Lord
when
You
send
them
my
way,
I
be
respondin'
right
way
Herr,
wenn
Du
sie
schickst,
reagier'
ich
sofort
You
move
and
orchestrate
the
things
in
my
life
for
good
Du
lenkst
und
ordnest
alles
in
meinem
Leben
zum
Guten
I
wanna
use
em
in
a
way
that
shows
em
how
Your
grace
acts
Ich
will
es
nutzen,
um
zu
zeigen,
wie
Deine
Gnade
wirkt
You
been
consistent
every
minute
like
I
knew
You
would
Du
warst
beständig
jede
Minute,
wie
ich
wusste
I'm
so
in
love
with
Your
truths,
I
wanna
trust
You
and
move
Ich
liebe
Deine
Wahrheit
so,
ich
will
vertrau'n
und
handeln
I
feel
my
confidence
is
high,
Your
providence
for
You
I'm
good
good
good
Mein
Vertrauen
ist
stark,
Dein
Plan
für
mich
ist
gut,
gut,
gut
I've
got
no
worries
at
all
since
I
heard
that
You
call
Ich
mach'
mir
keine
Sorgen,
seit
ich
Deinen
Ruf
hörte
All
of
my
life
is
Yours
to
own
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir
(It's
Yours
to
own
Lord),
You
orchestrate
it
all
along
(all
along)
(Es
gehört
Dir,
Herr),
Du
lenkst
es
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
(yea)
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
(ja)
All
of
my
life
is
Yours
to
own
(it's
all
Yours),
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir
(es
gehört
Dir),
You
orchestrate
it
all
along
(it's
all
Yours)
Du
lenkst
es
ganz
allein
(es
gehört
Dir)
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
All
of
my
life
is
Yours
to
own,
You
orchestrate
it
all
along
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir,
Du
lenkst
es
ganz
allein
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
All
of
my
life
is
Yours
to
own,
You
orchestrate
it
all
along
Mein
ganzes
Leben
gehört
Dir,
Du
lenkst
es
ganz
allein
And
if
my
life
is
a
cup
come
fill
it
up,
Und
wenn
mein
Leben
ein
Becher
ist,
füll
ihn
ganz
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
So
the
whole
world,
so
the
whole
world,
Damit
die
ganze
Welt,
damit
die
ganze
Welt,
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
ganze
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
So
the
whole
world,
so
the
whole
world,
Damit
die
ganze
Welt,
damit
die
ganze
Welt,
So
the
whole
world
can
see
what
You've
done
Damit
die
ganze
Welt
sieht,
was
Du
getan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Ramirez, William Barefield, Jimmy Needham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.