Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money,
sex
and
power,
I'm
good
Geld,
Sex
und
Macht,
ich
bin
klar
What?
You
want
me
to
listen
to
who?
Was?
Du
willst,
dass
ich
wem
zuhöre?
I
don't
know,
I
used
to
like
Trip
Lee
when
he
first
came
out
Keine
Ahnung,
ich
mochte
Trip
Lee
früher,
als
er
anfing
Now
I'm
feelin'
like
he
be
actin'
like
money
is
a
sin
or
something
Jetzt
kommt’s
mir
vor,
als
würde
er
sich
aufführen,
als
sei
Geld
eine
Sünde
I
don't
know,
what
he
talkin'
'bout
now?
Ich
kapier
nicht,
worüber
er
redet
Let
me
get
this
off
my
chest,
I
know
some
folks
gon'
be
mad
Lass
mich
das
klarstellen,
ich
weiß,
manche
werden
sauer
sein
Ain't
tryna
start
no
mess,
but
I
know
how
folks
gon'
react
Will
keinen
Ärger,
aber
ich
kenne
die
Reaktionen
Feel
I
gotta
strive
and
press,
tell
what
I
mean
till
they
see
that
Hab
das
Gefühl,
ich
muss
kämpfen
und
klar
machen,
was
ich
meine
They
think
I
got
a
problem,
with
dollars,
and
makin'
green
cash
Sie
denken,
ich
hätte
ein
Problem
mit
Kohle
und
Reichtum
But
money
really
ain't
the
problem,
every
grand
is
a
grand
for
the
Father
Aber
Geld
ist
nicht
das
Problem,
jeder
Tausender
ist
ein
Geschenk
für
den
Vater
When
I
said
we
can't
serve
both
God
and
cash
many
folks
thought
I
meant
"Don't
bother"
Als
ich
sagte,
wir
können
nicht
Gott
und
Geld
dienen,
dachten
viele,
ich
meinte
»Versuch’s
erst
gar
nicht«
But
I
ain't
sayin'
makin'
money
ain't
right,
I'm
just
sayin'
that
your
money
ain't
Christ
Aber
ich
sage
nicht,
dass
Geld
verdienen
falsch
ist,
nur
dass
dein
Geld
nicht
Christus
ist
Please
don't
bow
down
to
the
greenback
and
let
them
your
life
Bitte
verneig
dich
nicht
vor
dem
Geldschein
und
lass
es
dein
Leben
bestimmen
Ain't
tryna
say
you
shouldn't
get
paid,
I
ain't
tryna
say
that
we
should
stay
broke
Ich
sage
nicht,
dass
du
nicht
bezahlt
werden
solltest,
ich
sage
nicht,
dass
wir
arm
bleiben
sollen
But
money
don't
mean
you
got
favor,
bein'
broke
don't
mean
that
you
don't
Aber
Reichtum
heißt
nicht,
dass
du
begünstigt
bist,
und
Armut
nicht,
dass
du
es
nicht
bist
Money
is
a
gift
that's
good,
give
it
to
the
Father,
to
the
giver
Geld
ist
ein
gutes
Geschenk,
gib
es
dem
Vater,
dem
Geber
I've
been
misunderstood
but
I
trust
in
the
God
who
deliver
Ich
wurde
missverstanden,
aber
ich
vertraue
dem
Gott,
der
befreit
We
don't
miss
the
problem,
mayne
it
is
not
the
God
who
reigns
Wir
verkennen
das
Problem
nicht,
es
ist
nicht
der
Gott,
der
regiert
It
is
not
the
gifts
He
gave,
this
is
what
I
gotta
say,
say
Es
sind
nicht
die
Gaben,
die
er
gab,
das
ist,
was
ich
sagen
muss,
sagen
Don't
exalt
them
over
the
God
we
praise
Stell
sie
nicht
über
den
Gott,
den
wir
preisen
You
can't
really
enjoy
Him
till
your
heart's
replaced
Du
kannst
ihn
nicht
wirklich
genießen,
bis
dein
Herz
ersetzt
wird
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
Your
heart
is
where
the
problem's
at,
let's
get
that
understood
Dein
Herz
ist
das
Problem,
lass
uns
das
klarstellen
I
got
something
on
my
mind,
bro
some
folks
might
not
like
that
Ich
hab
was
auf
dem
Herzen,
Bruder,
manche
mögen’s
nicht
Feel
like
it's
about
that
time
to
hit
'em
with
the
Truth
where
that
light's
at
Gefühlt
ist
es
Zeit,
sie
mit
der
Wahrheit
zu
konfrontieren
But
still
some
folks
wanna
fight
that,
'cause
hand
that
feeds
wanna
bite
that
Aber
manche
wollen
dagegen
kämpfen,
weil
die
Hand,
die
füttert,
beißt
'Cause
they
think
it's
pleasin',
it's
makin'
demons
of
all
that
He
made
but
despite
that
Sie
denken,
es
gefällt,
aber
es
macht
Dämonen
aus
all
dem,
was
er
schuf
He
brags
good
gifts
like
sex,
I
ain't
tryna
start
no
messin'
Er
rühmt
gute
Gaben
wie
Sex,
ich
will
keinen
Streit
I
don't
wanna
get
graphic
with
all
the
fact
cause...
Ich
will
nicht
ins
Detail
gehen
mit
all
den
Fakten,
weil...
Please
don't,
act
like
I'm
gone,
please
don't,
just
say
I'm
gone,
just
stay
Bitte
tu
nicht
so,
als
sei
ich
weg,
bitte
sag
nicht,
ich
sei
weg,
bleib
Confident
in
the
Word,
you'll
see,
that
He
condones
it
Vertrau
auf
das
Wort,
du
wirst
sehen,
dass
er
es
gutheißt
Sex
ain't
the
problem,
it's
sinners
who
just
forgot
Him
Sex
ist
nicht
das
Problem,
es
sind
Sünder,
die
ihn
vergessen
Distortin',
corrupt
like
Soddom,
the
gifts,
they
want
'em
without
Him
Verzerrt,
verdorben
wie
Sodom,
sie
wollen
die
Gaben
ohne
ihn
It's
beautiful
in
it's
proper
place,
untill
we
pop
it
up
Es
ist
schön
an
seinem
richtigen
Platz,
bis
wir
es
aufblasen
And
turn
our
footsteps
from
His
face,
and
then
we
problem
Und
uns
von
seinem
Angesicht
abwenden,
dann
haben
wir
ein
Problem
We
don't
miss
the
problem,
mayne
it
is
not
the
God
who
reigns
Wir
verkennen
das
Problem
nicht,
es
ist
nicht
der
Gott,
der
regiert
It
is
not
the
gifts
He
gave,
this
is
what
I
gotta
say,
say
Es
sind
nicht
die
Gaben,
die
er
gab,
das
ist,
was
ich
sagen
muss,
sagen
Don't
exalt
them
over
the
God
we
praise
Stell
sie
nicht
über
den
Gott,
den
wir
preisen
You
can't
really
enjoy
Him
till
your
heart's
replaced
Du
kannst
ihn
nicht
wirklich
genießen,
bis
dein
Herz
ersetzt
wird
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
Your
heart
is
where
the
problem's
at,
let's
get
that
understood
Dein
Herz
ist
das
Problem,
lass
uns
das
klarstellen
(You
gotta
explain)
(Du
musst
es
erklären)
Last,
first
still
gotta
be
real,
submit
my
thoughts
under
His
will
Zum
Schluss
muss
ich
ehrlich
sein,
unterwerfe
meine
Gedanken
seinem
Willen
Even
if
it
ain't
really
what
I
feel,
gotta
let
Him
take
that,
take
that
wheel
Auch
wenn
es
nicht
das
ist,
was
ich
fühle,
lass
ihn
das
Steuer
übernehmen,
das
Steuer
Last
thing
to
talk
about,
before
end
of
discussion
Letztes
Thema,
bevor
wir’s
beenden
I
heard
power
corrupts,
no
it
just
shows
our
corruption
Ich
hörte,
Macht
korrumpiert,
nein,
sie
zeigt
nur
unsere
Korruption
But
power's
really
a
blessing,
to
meet
it,
to
resurrection
Aber
Macht
ist
ein
Segen,
um
zu
erfüllen,
um
aufzuerstehen
And
build
it
to
help
this
mess
up,
of
world
in
which
we're
restin',
mayne
Und
um
diese
kaputte
Welt
wieder
aufzubauen,
in
der
wir
leben
Our
heart's
the
issue
so
submit
it
to
the
good
Lord
Unser
Herz
ist
das
Problem,
also
unterwirf
es
dem
Herrn
He
will
replace
it,
what
you
think
we
call
Him
good
for?
Er
wird
es
ersetzen,
wofür
denkst
du,
nennen
wir
ihn
gut?
We
don't
miss
the
problem,
mayne
it
is
not
the
God
who
reigns
Wir
verkennen
das
Problem
nicht,
es
ist
nicht
der
Gott,
der
regiert
It
is
not
the
gifts
He
gave,
this
is
what
I
gotta
say,
say
Es
sind
nicht
die
Gaben,
die
er
gab,
das
ist,
was
ich
sagen
muss,
sagen
Don't
exalt
them
over
the
God
we
praise
Stell
sie
nicht
über
den
Gott,
den
wir
preisen
You
can't
really
enjoy
Him
till
your
heart's
replaced
Du
kannst
ihn
nicht
wirklich
genießen,
bis
dein
Herz
ersetzt
wird
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
The
gifts
and
the
Giver
of
good
Die
Gaben
und
der
Geber
des
Guten
Your
heart
is
where
the
problem's
at,
let's
get
that
understood
Dein
Herz
ist
das
Problem,
lass
uns
das
klarstellen
Ok,
ok,
I
think
I
got
what
he
talkin'
'bout
now
Okay,
okay,
ich
glaub,
ich
hab
verstanden,
worum
es
geht
It
ain't
that
money,
power
and
sex
are
the
problem
Es
ist
nicht
so,
dass
Geld,
Macht
und
Sex
das
Problem
sind
It's
that
something
is
wrong
with
my
own,
my
own
lil'
heart
Sondern
dass
etwas
mit
meinem
eigenen,
meinem
kleinen
Herzen
nicht
stimmt
I
don't
know,
we'll
see,
still
think
that
man
trippin'
Keine
Ahnung,
mal
sehen,
ich
finde
den
Typ
trotzdem
komisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azucena Gabriel Alberto, Barefield William Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.