Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long,
O
Lord?
Wie
lange,
oh
Herr?
How
long
will
you
forget
me?
Wie
lange
willst
du
mich
vergessen?
Forever?
Forever?
Für
immer?
Für
immer?
How
long
will
you
look
the
other
way?
Wie
lange
wirst
du
wegschauen?
How
long
must
I
struggle
with
anguish
in
my
soul,
with
sorrow
in
my
heart
everyday?
Wie
lange
muss
ich
mit
Qual
in
meiner
Seele
kämpfen,
mit
Kummer
im
Herzen
jeden
Tag?
How
long
will
my
enemy
have
the
upper
hand?
Wie
lange
wird
mein
Feind
die
Oberhand
haben?
I
don′t
know
Ich
weiß
es
nicht
I
threw
my
prayers
to
the
ceiling
Ich
warf
meine
Gebete
zur
Decke
But
I
feel
like
you
don't
get
them
for
so
long
Doch
ich
fühl,
du
fängst
sie
nicht,
schon
so
lang
You
ain′t
been
there
when
I'm
slipping
Du
warst
nicht
da,
wenn
ich
falle
You
seem
indifferent
while
I
sit
here
alone
Du
scheinst
gleichgültig,
während
ich
hier
allein
sitze
Why
don't
you
care
how
I′m
feeling?
Warum
ist
dir
egal,
was
ich
fühle?
I′m
doubting,
'bout
to
be
dipping
′cause
you
gone
Ich
zweifle,
gleich
am
Gehen,
weil
du
weg
bist
Why
should
I
wait
for
your
healing?
Warum
soll
ich
auf
deine
Heilung
warten?
You
ain't
gon
make
me
the
villain
in
this
song
Du
machst
mich
nicht
zum
Bösen
in
diesem
Song
Did
you
hear
that?
Hast
du
das
gehört?
Did
I
come
through
clear?
Kam
ich
deutlich
rüber?
Did
you
hear
that?
Hast
du
das
gehört?
Are
my
prayers
the
kinda
ones
you
hear?
Sind
meine
Gebete
die
Art,
die
du
hörst?
My
mama
lied,
when
she
said
she
you
right
by
my
side
Mama
log,
als
sie
sagte,
du
bist
an
meiner
Seite
Lord
know
I
tried,
no
lie,
I′m
through
here
Gott
weiß,
ich
versuchte,
kein
Lügen,
ich
bin
raus
hier
I'm
in
a
bind
Ich
bin
in
der
Klemme
You
might
hear
people′s
cries,
you
ain't
listening
to
mine
Du
hörst
vielleicht
die
Schreie
der
Leute,
aber
meinen
nicht
And
really
I'm
fine
Und
eigentlich
bin
ich
okay
Cause
when
I
was
down,
back
in
′05
and
wanted
a
sign
Denn
als
ich
unten
war,
2005,
und
ein
Zeichen
wollte
You
never
replied,
guess
it
just
wasn′t
the
time
Antwortetest
du
nie,
wohl
einfach
nicht
die
Zeit
But
hey,
I
don't
know
your
ways
Aber
hey,
ich
kenne
deine
Wege
nicht
But
it
seems
lately
that
you
been
in
a
daze
Doch
es
scheint,
du
bist
letzthin
abwesend
Can′t
see
through
the
haze
Kann
nicht
durch
den
Nebel
sehen
My
homie
lost
his
son
that's
crazy,
and
I
know
he
prays
Mein
Kumpel
verlor
seinen
Sohn,
das
ist
krass,
und
ich
weiß,
er
betet
But
I
heard
your
son
raised,
after
like
three
days
Doch
ich
hörte,
dein
Sohn
stand
auf
nach
drei
Tagen
Hmm,
strange
Hmm,
seltsam
If
I
was
the
Lord,
wouldn′t
be
no
pain
Wär
ich
der
Herr,
gäb’s
keinen
Schmerz
But
you
must
be
bored,
or
I
must
be
insane
Doch
du
bist
wohl
gelangweilt
oder
ich
verrückt
Ain't
tryna
say
I′m
wiser
Lord
Will
nicht
sagen,
ich
bin
weiser,
Herr
Just
surprised
that
you
ain't
nicer
Lord
Nur
verwundert,
dass
du
nicht
netter
bist,
Herr
I
threw
my
prayers
to
the
ceiling
Ich
warf
meine
Gebete
zur
Decke
But
I
feel
like
you
don't
get
them
for
so
long
Doch
ich
fühl,
du
fängst
sie
nicht,
schon
so
lang
You
ain′t
been
there
when
I′m
slipping
Du
warst
nicht
da,
wenn
ich
falle
You
seem
indifferent
while
I
sit
here
alone
Du
scheinst
gleichgültig,
während
ich
hier
allein
sitze
Why
don't
you
care
how
I′m
feeling?
Warum
ist
dir
egal,
was
ich
fühle?
I'm
doubting,
′bout
to
be
dipping
'cause
you
gone
Ich
zweifle,
gleich
am
Gehen,
weil
du
weg
bist
Why
should
I
wait
for
your
healing?
Warum
soll
ich
auf
deine
Heilung
warten?
You
ain′t
gon
make
me
the
villain
in
this
song
Du
machst
mich
nicht
zum
Bösen
in
diesem
Song
And
I'm
just
being
real
when
I
say
Und
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
ich
sage
I
don't
know
if
he′s
just
trying
to
dodge
his
promise,
I
don′t
know
Ich
weiß
nicht,
ob
er
sein
Versprechen
meidet,
ich
weiß
nicht
But
I
don't
know
where
else
I
could
go
Doch
ich
weiß
nicht,
wohin
sonst
ich
gehen
soll
I
don′t
know
if
I
can
tolerate
the
silence,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Schweigen
ertrage,
ich
weiß
nicht
But
I′m
just
being
real
when
I
say
Aber
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
ich
sage
I
don't
know
if
he′s
just
trying
to
dodge
his
promise,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ob
er
sein
Versprechen
meidet,
ich
weiß
nicht
But
I
don't
know
where
else
I
could
go
Doch
ich
weiß
nicht,
wohin
sonst
ich
gehen
soll
I
don′t
know
if
I
can
tolerate
the
silence,
I
don′t
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Schweigen
ertrage,
ich
weiß
nicht
What
about
all
the
times
my
people
cried?
Was
ist
mit
all
den
Malen,
als
mein
Volk
weinte?
Almost
lost
our
minds
Fast
den
Verstand
verloren
You
could've
helped
us
God,
for
you
that
don′t
cost
a
dime
Du
hättest
helfen
können,
Gott,
dich
kostet
das
nichts
What
about
that
time
another
black
kid
and
his
buddies
Was
ist
mit
dem
Mal,
als
ein
schwarzes
Kind
und
seine
Freunde
A
grown
man
left
him
dead
and
bloody
Ein
Erwachsener
ließ
ihn
tot
und
blutig
But
you
didn't
help,
do
you
love
me?
Doch
du
halfst
nicht,
liebst
du
mich?
I
thought
when
you
love
someone
it
shows
Ich
dachte,
wenn
man
liebt,
zeigt
man
das
You
the
most
high
up,
but
don′t
care
when
I'm
low,
oh
Du
bist
der
Höchste,
doch
egal,
wenn
ich
unten
bin,
oh
Can′t
watch
another
man
killed
on
video,
oh
no
Kann
kein’
weiteren
Mord
im
Video
sehen,
oh
nein
It
don't
feel
like
you
with
us,
we
so
low
Fühlt
sich
nicht
an,
als
wärst
du
bei
uns,
wir
so
tief
Why
you
so
slow?
Warum
so
langsam?
They
say,
"We
are
not
to
fear,
God
is
love,
the
Messiah's
near"
Sie
sagen:
"Fürchtet
euch
nicht,
Gott
ist
Liebe,
der
Messias
nah"
I
say,
"I
got
this
designer
gear,
but
I
can′t
get
my
Designer′s
ear"
Ich
sag:
"Hab
diese
Markenklamotten,
doch
krieg
kein
Ohr
meines
Schöpfers"
And
if
I'm
a
mere
mortal
guy
Und
wenn
ich
nur
ein
sterblicher
Kerl
bin
And
the
violence
here
makes
me
wanna
vomit
Und
die
Gewalt
hier
mich
kotzen
lässt
Then
how
God
is
fine
is
not
so
clear
Dann
ist
nicht
klar,
wie
Gott
untätig
bleibt
My
eyes
are
dried,
they
spilled
′bout
a
thousand
tears
Meine
Augen
trocken,
weinten
tausend
Tränen
The
smell
of
abandonment
is
in
my
nostrils
clear
Der
Geruch
von
Verlassenheit
ist
klar
in
meiner
Nase
I
don't
see
it,
maybe
I
don′t
get
Him
Ich
versteh’s
nicht,
vielleicht
kapier
ich
ihn
nicht
He
must
be
sleep,
call
me
when
He's
risen
Er
muss
schlafen,
ruft
mich,
wenn
er
aufersteht
I
threw
my
prayers
to
the
ceiling
Ich
warf
meine
Gebete
zur
Decke
But
I
feel
like
you
don′t
get
them
for
so
long
Doch
ich
fühl,
du
fängst
sie
nicht,
schon
so
lang
You
ain't
been
there
when
I'm
slipping
Du
warst
nicht
da,
wenn
ich
falle
You
seem
indifferent
while
I
sit
here
alone
Du
scheinst
gleichgültig,
während
ich
hier
allein
sitze
Why
don′t
you
care
how
I′m
feeling?
Warum
ist
dir
egal,
was
ich
fühle?
I'm
doubting,
′bout
to
be
dipping
'cause
you
gone
Ich
zweifle,
gleich
am
Gehen,
weil
du
weg
bist
Why
should
I
wait
for
your
healing?
Warum
soll
ich
auf
deine
Heilung
warten?
You
ain′t
gon
make
me
the
villain
in
this
song
Du
machst
mich
nicht
zum
Bösen
in
diesem
Song
And
I'm
just
being
real
when
I
say
Und
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
ich
sage
I
don′t
know
if
he's
just
trying
to
dodge
his
promise,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ob
er
sein
Versprechen
meidet,
ich
weiß
nicht
But
I
don′t
know
where
else
I
could
go
Doch
ich
weiß
nicht,
wohin
sonst
ich
gehen
soll
I
don′t
know
if
I
can
tolerate
the
silence,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Schweigen
ertrage,
ich
weiß
nicht
But
I′m
just
being
real
when
I
say
Aber
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
ich
sage
I
don't
know
if
he′s
just
trying
to
dodge
his
promise,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ob
er
sein
Versprechen
meidet,
ich
weiß
nicht
But
I
don′t
know
where
else
I
could
go
Doch
ich
weiß
nicht,
wohin
sonst
ich
gehen
soll
I
don't
know
if
I
can
tolerate
the
silence,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Schweigen
ertrage,
ich
weiß
nicht
Turn
and
answer
me,
O
Lord,
my
God!
Wend
dich
mir
zu,
antworte
mir,
oh
Herr,
mein
Gott!
Return
the
sparkle
to
my
eye,
or
I
will
die
Gib
meinen
Augen
Glanz
zurück,
sonst
sterb
ich
Don′t
let
my
enemies
gloat,
saying,
"We
have
defeated
him!"
Lass
nicht
meine
Feinde
frohlocken:
"Wir
haben
ihn
besiegt!"
Don′t
let
them
rejoice
in
my
downfall
Lass
sie
nicht
jubeln
über
meinen
Fall
But
I
trust
in
your
unfailing
love
Doch
ich
vertrau
auf
deine
unfehlbare
Liebe
I
will
rejoice
because
you
have
rescued
me
Ich
werde
jubeln,
denn
du
hast
mich
gerettet
I
will
sing
to
the
Lord,
because
He
is
good
to
me
Ich
singe
für
den
Herrn,
denn
er
ist
gut
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Barefield, James Foye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.