Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soon
as
I
get
paid
Sobald
ich
bezahlt
werde
Yeah,
we
gon′
have
it
made
Ja,
wir
werden
es
geschafft
haben
I
put
that
on
everything
Ich
setze
das
auf
alles
I
swear,
I
swear
Ich
schwöre,
ich
schwöre
Soon
as
I
get
paid
Sobald
ich
bezahlt
werde
I'ma
flip
it
two
ways
Ich
werde
es
auf
zwei
Wegen
drehen
And
everything
gon′
change
Und
alles
wird
sich
ändern
I
swear,
I
swear
Ich
schwöre,
ich
schwöre
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
Everything
will
change
Alles
wird
sich
ändern
I
dream
of
a
day
when
all
my
guap
stacks
Ich
träume
von
dem
Tag,
wenn
all
mein
Geld
stapelt
My
crew
ride
through
with
all
our
tops
back
Meine
Crew
fährt
durch
mit
all
unseren
Dächern
offen
Slide
through,
buy
shoes,
no
problem
cop
that
Fahr
vorbei,
kauf
Schuhe,
kein
Problem,
kauf
das
Pay
my
dues
'til
I
got
that
Zahl
meine
Schulden,
bis
ich
das
hab
Childhood
wasn't
pretty,
they
give
me
no
love
Kindheit
war
nicht
schön,
sie
gaben
mir
keine
Liebe
On
the
block
like
I′m
Timmy,
just
tryna
post
up
Auf
dem
Block
wie
Timmy,
versuche
nur,
mich
zu
positionieren
Tryna
get
plenty
pennies
when
I
grow
up
Versuche,
viel
Kleingeld
zu
kriegen,
wenn
ich
groß
bin
"Don′t
nobody
make
it
out
of
here,"
they
told
us
"Niemand
schafft
es
hier
raus",
sagten
sie
uns
I
seen
rappers
end
up
in
the
news
Ich
sah
Rapper
in
den
Nachrichten
landen
Trappers
look
fresh
down
to
the
tennis
shoes
Drogendealer
sehen
frisch
aus
bis
zu
den
Tennisschuhen
I'm
like,
"everything
they
got
I
want
it
too
Ich
denke:
"Alles
was
sie
haben,
will
ich
auch
Somebody
just
tell
me
what
to
do"
Sagt
mir
einfach,
was
ich
tun
soll"
I
started
from
the
bottom,
still
here
Ich
begann
ganz
unten,
bin
immer
noch
hier
I
been
tryna
rise,
something
always
interfere
Ich
versuche
aufzusteigen,
etwas
kommt
immer
dazwischen
But
I′ma
get
this
money,
get
it
clear
Aber
ich
werd'
dieses
Geld
kriegen,
es
klarstellen
Then
I'ma
watch
my
problems
disappear
Dann
seh'
ich
meine
Probleme
verschwinden
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
Everything
will
change
Alles
wird
sich
ändern
Look
I
finally
got
that
deal
that
I
dreamed
of
Schau,
ich
habe
endlich
den
Deal,
von
dem
ich
träumte
Big
advance
in
my
hands,
got
my
G′s
up
Große
Vorauszahlung
in
meinen
Händen,
hab
meine
Tausender
bereit
Got
my
cheese
up,
never
will
I
be
grey
Hab
mein
Geld
bereit,
nie
werde
ich
grau
sein
Got
a
lake
full
of
money,
call
it
Green
Bay
Hab
einen
See
voller
Geld,
nenn
es
Green
Bay
Some
are
fake
acting
funny
caught
I
got
rich
Einige
sind
falsch,
machen
Witze,
als
ich
reich
wurde
Need
a
break
from
these
brokers
giving
stock
tips
Brauche
eine
Pause
von
diesen
Brokern,
die
Aktientipps
geben
Some
will
take
what
you
get
if
you
don't
watch
it
Einige
nehmen,
was
du
hast,
wenn
du
nicht
aufpasst
But
they
won′t
kill
my
high,
I'm
in
this
cockpit
Aber
sie
killen
mein
High
nicht,
ich
bin
im
Cockpit
Got
expensive
taste
for
cheap
thrills
Hab
teuren
Geschmack
für
billige
Thrills
I'm
humble,
but
I′m
rich,
got
a
"meek
mill"
Ich
bin
bescheiden,
aber
reich,
hab
ein
"Meek
Mill"
Might
give
a
girl
a
ride,
call
it
"free
will"
Könnte
einem
Mädchen
eine
Fahrt
geben,
nenn
es
"freier
Wille"
But
never
take
her
home
twice
that′s
a
"refill"
Aber
niemals
sie
zweimal
nach
Hause
nehmen,
das
ist
ein
"Nachfüllen"
Yeah,
it's
sweet
deal,
but
I
gotta
say
Ja,
es
ist
ein
süßer
Deal,
aber
ich
muss
sagen
If
I
was
rich
at
Jay,
I′d
buy
a
plane
and
fly
away
Wenn
ich
reich
wäre
wie
Jay,
würd'
ich
ein
Flugzeug
kaufen
und
wegfliegen
And
soar
above
lames
coming
for
my
cash
Und
über
Looser
fliegen,
die
nach
meinem
Geld
gieren
Can't
wait
to
upgrade
to
the
mogul
class
Kann
es
kaum
erwarten,
in
die
Mogul-Klasse
aufzusteigen
Wait
for
me
Warte
auf
mich
(Wait
for
me,
w-wait
w-wait
for
me,
w-wait
w-wait
for
me)
(Warte
auf
mich,
w-warte
w-warte
auf
mich,
w-warte
w-warte
auf
mich)
Soon
as
I
get
paid
Sobald
ich
bezahlt
werde
Yeah,
we
gon′
have
it
made
Ja,
wir
werden
es
geschafft
haben
I
put
that
on
everything
Ich
setze
das
auf
alles
I
swear,
I
swear
Ich
schwöre,
ich
schwöre
Soon
as
I
get
paid
Sobald
ich
bezahlt
werde
I'ma
flip
it
two
ways
Ich
werde
es
auf
zwei
Wegen
drehen
And
everything
gon′
change
Und
alles
wird
sich
ändern
I
swear,
I
swear
Ich
schwöre,
ich
schwöre
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
When
I
get
my
money
up,
when
I
get
my
money
up
Wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege,
wenn
ich
mein
Geld
hoch
kriege
Everything
will
change
Alles
wird
sich
ändern
I
got
a
house
on
a
hill
Ich
hab
ein
Haus
auf
einem
Hügel
A
couple
bad
broads,
and
a
spouse
with
me
still
Ein
paar
hübsche
Frauen
und
eine
Ehefrau,
die
noch
bei
mir
ist
More
money
than
I
count,
what
a
deal
Mehr
Geld,
als
ich
zählen
kann,
was
für
ein
Deal
And
I
really
can't
describe
how
I
feel
Und
ich
kann
wirklich
nicht
beschreiben,
wie
ich
mich
fühle
They
say
I
got
it
all
Sie
sagen,
ich
hab
alles
But
I
ain't
really
satisfied,
pockets
could
be
fatter,
got
desires
I
ain′t
gratify
Aber
ich
bin
nicht
wirklich
zufrieden,
Taschen
könnten
fetter
sein,
hab
Wünsche,
die
ich
nicht
befriedige
I
got
it
all
Ich
hab
alles
Yeah
I
climbed
the
ladder,
I
be
tired
of
paparazzi
Ja,
ich
stieg
die
Leiter
hoch,
ich
bin
müde
von
Paparazzi
But
at
least
they
give
me
alibis
Aber
wenigstens
geben
sie
mir
Alibis
All
the
dollars
in
my
wallet
finna
burst
through
Alle
Dollar
in
meiner
Brieftasche
werden
durchbrechen
Mo
money,
mo
problems
to
work
through
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
die
ich
durcharbeiten
muss
Something′s
missing,
that
feeling's
starting
to
lurk
too
Etwas
fehlt,
dieses
Gefühl
beginnt
auch
zu
lauern
But
I
got
it
all
so
I
don′t
know
what
to
pursue
Aber
ich
hab
alles,
also
weiß
ich
nicht,
was
ich
verfolgen
soll
'Cause
I
finally
got
paid
(finally
got
paid)
Weil
ich
endlich
bezahlt
wurde
(endlich
bezahlt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Barefield Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.