Trip Lee - Out My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trip Lee - Out My Way




Out My Way
С дороги
You want my hope destroyed
Ты хочешь, чтобы моя надежда рухнула,
Hater I know your danger, I′ma show them boys
Ненавистник, я знаю твою опасность, я покажу этим парням,
Don't owe you no favors, what you want me for?
Я тебе ничем не обязан, чего ты от меня хочешь?
Throw you overboard
Выброшу тебя за борт.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
I got some big pockets
У меня есть большие карманы,
I could stock with big profits
Которые я мог бы наполнить большой прибылью,
I could get penthouses, back pain from big wallets
Я мог бы купить пентхаусы, получить боли в спине от толстых кошельков,
But can′t get me out this big maze that's all round us
Но это не поможет мне выбраться из этого огромного лабиринта, который окружает нас.
Balling can't ground us
Деньги не могут нас заземлить.
We all got the same problems
У всех нас одни и те же проблемы.
(I know, I know) I know I got enemies in my path
знаю, я знаю) Я знаю, что на моем пути есть враги,
I got venom leaves growin in my trees
На моих деревьях растут ядовитые листья,
That villain scheming all fast
Этот злодей быстро строит козни,
I know we can′t get us free with no cash
Я знаю, что мы не можем освободиться без денег,
That′s tryna hit a speed of one-hundred three
Которые пытаются разогнаться до ста трех,
You ain't even leave with no gas
Ты даже не уедешь без бензина,
But them weights drag us
Но эти тяжести тянут нас,
Way down to the grave casket
Вниз, к могильному гробу,
The case: can′t crack It
Дело в том, что его не взломать,
Some things'll take you backwards
Некоторые вещи тянут тебя назад.
If what I got on me′s holding me down
Если то, что у меня есть, тянет меня вниз,
I'm flying past it
Я пролетаю мимо,
Throwing weight off of me
Сбрасываю с себя груз,
Bro cause he calling me
Брат, потому что он зовет меня,
I ain′t passive
Я не пассивен.
Yes, you got problems
Да, у тебя есть проблемы,
All of your joy may disguise them
Вся твоя радость может их скрывать,
Free up your mind and run by them
Освободи свой разум и пробеги мимо них,
Trust in the One you abide in
Доверься Тому, в Ком ты пребываешь.
Don't look to the side and break your stride
Не смотри по сторонам и не сбивайся с шага,
'Cause distraction in this race won′t fly, let′s ride
Потому что отвлечение в этой гонке не прокатит, поехали.
You want my hope destroyed
Ты хочешь, чтобы моя надежда рухнула,
Hater I know your danger, I'ma show them boys
Ненавистник, я знаю твою опасность, я покажу этим парням,
Don′t owe you no favors, what you want me for?
Я тебе ничем не обязан, чего ты от меня хочешь?
Throw you overboard
Выброшу тебя за борт.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
I'm a runaway train
Я неуправляемый поезд,
On tracks
На рельсах,
Get out my lane
Убирайся с моей полосы.
One life gone
Одна жизнь потеряна,
Another gained
Другая обретена,
And I can′t always pass blame
И я не всегда могу перекладывать вину.
Might sound grimey
Может звучать грязно,
Shrinks might try to find me
Психиатры могут попытаться меня найти,
Know this about me
Знай обо мне вот что:
All my problems ain't outside me
Не все мои проблемы находятся вне меня.
No games, I know sometimes I′m out my lane
Никаких игр, я знаю, что иногда я выхожу из себя,
I say adios to you lame problems all inside of my frame
Я говорю "адьос" всем этим жалким проблемам внутри меня.
(I go) I go insane
схожу) Я схожу с ума,
But turn around
Но разворачиваюсь,
Like Steph in the game
Как Стеф Карри в игре,
And if I maintain
И если я сохраню
A golden estate I'm get when I reign
Золотое состояние, я получу его, когда буду царствовать.
But that's way later
Но это будет намного позже,
Can′t just wait like I can′t labor
Не могу просто ждать, как будто я не могу трудиться.
Think I'm crazy?
Думаешь, я сумасшедший?
I can′t blame you
Я не могу тебя винить,
If you ain't tasted that great flavor
Если ты не пробовал этот великолепный вкус.
He did me a great favor
Он оказал мне большую услугу,
New tastebuds and my plates greater
Новые вкусовые рецепторы, и мои блюда стали вкуснее,
But when I play with fire
Но когда я играю с огнем,
I burn my tongue and I can′t savor
Я обжигаю язык и не могу насладиться вкусом.
Can I be honest?
Могу я быть честным?
I'm not always at my finest
Я не всегда в лучшей форме,
Grieving and gotta get guidance
Скорблю и нуждаюсь в руководстве,
He gets me back with his kindness
Он возвращает меня своей добротой.
Don′t look to the side and break your stride
Не смотри по сторонам и не сбивайся с шага,
Cause distraction in this race won't fly, let's ride
Потому что отвлечение в этой гонке не прокатит, поехали.
You want my hope destroyed
Ты хочешь, чтобы моя надежда рухнула,
Hater I know your danger, I′ma show them boys
Ненавистник, я знаю твою опасность, я покажу этим парням,
Don′t owe you no favors, what you want me for?
Я тебе ничем не обязан, чего ты от меня хочешь?
Throw you overboard
Выброшу тебя за борт.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
Get out my way
С дороги!
My way, my way, my way
Моя дорога, моя дорога, моя дорога.





Авторы: William Barefield, Gabriel Azucena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.