Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHARCUTERIE BOARD
WURSTPLATTE
I
remember
before
we
invented
this
shit
Ich
erinnere
mich,
bevor
wir
diesen
Mist
erfunden
haben,
It
was
all
just
an
image,
the
1s,
0s
war
es
alles
nur
ein
Bild,
die
Einsen,
Nullen.
Pouring
my
beverages,
mixing
my
sentences
Ich
gieße
meine
Getränke
ein,
mische
meine
Sätze,
I'm
tacking
my
tics,
exes
and
Os
ich
hefte
meine
Ticks,
Exen
und
Os
an.
Setting
my
table,
you
know
I've
been
eating
Ich
decke
meinen
Tisch,
du
weißt,
ich
habe
gegessen,
It
seems
you've
never
met
a
foodie
before
es
scheint,
du
hast
noch
nie
einen
Feinschmecker
getroffen.
I
bet
it,
I
wager,
I
throw
in
my
cheese
Ich
wette,
ich
setze,
ich
werfe
meinen
Käse
hinein,
See
me
spreading
it
out,
CHARCUTERIE
BOARD
sieh
mich,
wie
ich
es
verteile,
WURSTPLATTE.
You
knew
me
before
Du
kanntest
mich
vorher,
So
why
pull
your
support?
also
warum
ziehst
du
deine
Unterstützung
zurück?
Did
it
with
intention,
that's
some
shit
I
can't
ignore
Hast
es
mit
Absicht
getan,
das
ist
etwas,
das
ich
nicht
ignorieren
kann.
Living
off
a
severance
package
like
it's
a
divorce
Lebe
von
einer
Abfindung,
als
wäre
es
eine
Scheidung,
Indisputed
evidence,
the
lawyers
I'm
affording
unbestrittene
Beweise,
die
Anwälte,
die
ich
mir
leiste,
Only
take
a
break
from
fighting
when
I'm
sharpening
the
sword
machen
nur
eine
Pause
vom
Kämpfen,
wenn
ich
das
Schwert
schärfe.
No,
you
never
was
invited,
Triple
show
you
to
the
door
Nein,
du
warst
nie
eingeladen,
Triple
zeigt
dir
die
Tür.
All
this
shit
we
got
in
store
All
diesen
Mist
haben
wir
auf
Lager,
Walking
on
a
thin
line,
sever
ties,
cut
the
cord
auf
einer
dünnen
Linie
gehen,
Bindungen
lösen,
die
Schnur
durchschneiden.
Many
many
miles,
many
idols
I
adored
Viele,
viele
Meilen,
viele
Idole,
die
ich
verehrte,
Always
been
starstruck,
never
been
floored
war
immer
starstruck,
aber
nie
überwältigt.
Felt
so
close
to
the
edge
like
Yes
Fühlte
mich
so
nah
am
Rand
wie
Yes,
But
my
friends
know
me
more
than
me
I
guess
aber
meine
Freunde
kennen
mich
wohl
besser
als
ich.
I
digress
Ich
schweife
ab,
Just
thankful
for
it
all,
Bismillah,
God
bless
bin
einfach
dankbar
für
alles,
Bismillah,
Gott
segne
dich,
I
been
tested,
give
them
all
my
best
ich
wurde
geprüft,
gebe
ihnen
allen
mein
Bestes.
Just
thankful
for
it
all,
God
bless
Bin
einfach
dankbar
für
alles,
Gott
segne
dich,
I
been
tested,
give
them
all
my
best
ich
wurde
geprüft,
gebe
ihnen
allen
mein
Bestes.
I
come
equipped,
lined
in
polyester
Ich
komme
ausgerüstet,
mit
Polyester
gefüttert,
Never
trust
a
dealer
whose
scale
is
also
the
molly
presser
vertraue
niemals
einem
Dealer,
dessen
Waage
auch
die
Molly-Presse
ist.
Anaphylactic
lecture
Anaphylaktischer
Vortrag,
Life
got
stress,
don't
succumb
to
pressure,
never
das
Leben
ist
stressig,
gib
niemals
dem
Druck
nach,
niemals.
Music
fans
hungry,
give
that
man
a
rotisserie
Musikfans
sind
hungrig,
gib
diesem
Mann
eine
Rotisserie,
You
on
guard?
Doesn't
look
like
much
defense
to
me
bist
du
auf
der
Hut?
Sieht
für
mich
nicht
nach
viel
Verteidigung
aus.
You
changing
topic
more
than
the
seasons
change
Du
wechselst
das
Thema
öfter
als
die
Jahreszeiten
wechseln,
Badly
aged,
now
I
get
the
feeling
that
you
out
of
place
schlecht
gealtert,
jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
fehl
am
Platz
bist.
Triple
cast
the
triple-decker
to
your
favorite
sweater
Triple
Cast
den
Dreidecker
auf
deinen
Lieblingspullover,
In
the
water
reserve
then
I
throw
it
in
your
face
ins
Wasserreservoir
und
dann
werfe
ich
es
dir
ins
Gesicht.
What
the
fuck
you
gonna
say?
Was
zum
Teufel
willst
du
sagen?
Make
my
presence
evident
then
leave
without
a
trace
Mache
meine
Anwesenheit
deutlich
und
verschwinde
dann
spurlos.
Bro,
it's
just
a
prank!
Bruder,
es
ist
nur
ein
Streich!
Leo
in
The
Revenant,
I'm
living
out
the
chase
Leo
in
The
Revenant,
ich
lebe
die
Verfolgung
aus,
Tokyo
drifting,
all
gas,
no
brakes
Tokyo
Drift,
Vollgas,
keine
Bremsen.
I'm
the
one,
call
me
Neo,
no
red
pill
Ich
bin
der
Eine,
nenn
mich
Neo,
keine
rote
Pille,
Stalemate
got
you
bitches
at
a
standstill
Patt
hat
euch
Schlampen
zum
Stillstand
gebracht.
Is
Dio
around
me?
Why
is
time
still?
Ist
Dio
in
meiner
Nähe?
Warum
steht
die
Zeit
still?
Hourglass
filling
up
like
a
landfill
Stundenglas
füllt
sich
wie
eine
Müllhalde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Scheeringa
Альбом
3X2K
дата релиза
15-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.