Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
my
bitch
to
lennox
mall
I
call
it
tricking
off
Ich
habe
meine
Schlampe
ins
Lennox
Mall
gebracht,
ich
nenne
es
Trickn
Off
50
bricks
just
crossed
the
state,
I
call
it
getting
across
50
Bricks
haben
gerade
den
Staat
überquert,
ich
nenne
es,
über
die
Runden
kommen
Gucci,
rick
ross
on
the
stage,
I
call
it
harley
cross
Gucci,
Rick
Ross
auf
der
Bühne,
ich
nenne
es
Harley
Cross
And
when
you
put
yo
niggas
on
I
call
that
being
a
boss
Und
wenn
du
deine
Jungs
förderst,
nenne
ich
das,
ein
Boss
sein
Diamond
chain
around
my
neck,
I
call
it
bloody
Mary
Diamantenkette
um
meinen
Hals,
ich
nenne
sie
Bloody
Mary
Purple
vette
parked
at
the
crib,
I
call
it
Walter
jelly
Lilafarbene
Corvette
am
Haus
geparkt,
ich
nenne
sie
Walter
Jelly
Blue
and
white
new
drop
top
beamer
I
call
it
poppa
smurf
Blau-weißes,
neues
Cabrio-Beamer,
ich
nenne
es
Papa
Schlumpf
And
if
you
take
yo
nigga
work,
call
that
a
lotta
nerve
Und
wenn
du
deinem
Kumpel
die
Arbeit
wegnimmst,
nenne
das
eine
Menge
Mut
3 thousand
5 hundred
dollars
call
that
a
loui'
purse
3.500
Dollar,
nenne
das
eine
Louis-Handtasche
A
pent
house
sweet
for
me
and
her,
call
that
a
loss
her
skirt
Eine
Penthouse-Suite
für
mich
und
sie,
nenne
das,
ihren
Rock
verlieren
Nigga
out
shine
Gucci
mane
I
call
that
boy
the
1st
Ein
Typ,
der
Gucci
Mane
überstrahlt,
ich
nenne
den
Jungen
den
Ersten
That
black
on
black
got
em
on
6's
call
that
a
rolling
hearse
Dieses
Schwarz
auf
Schwarz
mit
6ern,
nenne
das
einen
rollenden
Leichenwagen
Me
Mariah
on
the
screen
I
call
that
feelings
hurt
Ich
und
Mariah
auf
dem
Bildschirm,
ich
nenne
das
verletzte
Gefühle
These
busters
that
be
caking
bitches
I
call
'em
captain
Kirk
Diese
Trottel,
die
sich
um
Bitches
kümmern,
ich
nenne
sie
Captain
Kirk
Rick
Ross
Gucci
drama
boy
I
call
that
going
in
Rick
Ross,
Gucci,
Drama
Boy,
ich
nenne
das,
reingehen
So
icey
and
Maybach
music
call
that
a
easy
win
So
Icey
und
Maybach
Music,
nenne
das
einen
leichten
Sieg
Heavy
in
the
game
champagne
in
my
pool
Tief
im
Spiel,
Champagner
in
meinem
Pool
Don
perignon
and
bitches
in
my
jacuzz
Don
Perignon
und
Bitches
in
meinem
Jacuzzi
Time
to
act
a
fool
might
be
on
a
bean
Zeit,
sich
wie
ein
Idiot
zu
benehmen,
vielleicht
auf
einer
Bohne
Might
be
section
8 but
I'm
riding
mighty
clean
Vielleicht
Sozialwohnung,
aber
ich
fahre
verdammt
sauber
Worth
20
million
but
whoever
woulda
thought
20
Millionen
wert,
aber
wer
hätte
das
gedacht
Worth
20
million
boy
you
better
be
a
boss
20
Millionen
wert,
Junge,
du
musst
ein
Boss
sein
Walk
up
in
the
club
she
know
what
I'm
about
Gehe
in
den
Club,
sie
weiß,
worum
es
bei
mir
geht
She
fucking
with
a
thug
so
she
know
that
pussy
bought
Sie
fickt
mit
einem
Gangster,
also
weiß
sie,
dass
diese
Muschi
gekauft
ist
Knock
that
pussy
out
knock
that
pussy
out
Hau
diese
Muschi
raus,
hau
diese
Muschi
raus
She
call
me
Jake
the
snake
cause
I
knock
that
pussy
out
Sie
nennt
mich
Jake
the
Snake,
weil
ich
diese
Muschi
raushaue
Now
it's
time
to
slide
spend
a
quarter
on
my
ride
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
gleiten,
ein
Viertel
für
meine
Fahrt
auszugeben
Not
25
boy
I'm
on
that
other
side
Nicht
25,
Junge,
ich
bin
auf
der
anderen
Seite
I
took
my
bitch
to
buy
a
harbor
I
call
it
trick'n
off
Ich
habe
meine
Schlampe
mitgenommen,
um
einen
Hafen
zu
kaufen,
ich
nenne
es
Trickn
Off
Bought
myself
a
hundred
choppers
I
call
it
getting
off
Habe
mir
hundert
Chopper
gekauft,
ich
nenne
es,
sich
auszutoben
Took
that
bitch
to
cal
mall
I
call
it
getting
by
Habe
diese
Schlampe
ins
Einkaufszentrum
gebracht,
ich
nenne
es,
über
die
Runden
kommen
I
only
spent
a
couple
hundred
she
think
she
getting
fly
Ich
habe
nur
ein
paar
Hundert
ausgegeben,
sie
denkt,
sie
sei
etwas
Besonderes
Supplying
all
the
local
traps
I
call
that
running
shit
Alle
lokalen
Fallen
beliefern,
ich
nenne
das,
den
Laden
schmeißen
It's
piled
to
the
roof
with
sacks
I'm
on
that
gutta
shit
Es
ist
bis
zum
Dach
mit
Säcken
gestapelt,
ich
bin
auf
diesem
Ghetto-Scheiß
I'm
good
in
each
and
every
hood
I
call
that
certified
Ich
bin
in
jeder
Gegend
gut,
ich
nenne
das
zertifiziert
Chevy
with
the
Audi
frame
we
call
that
7-5
Chevy
mit
Audi-Rahmen,
wir
nennen
das
7-5
Sipping
on
a
call
a
cab
but
I
came
in
a
rover
Nippe
an
einem,
rufe
ein
Taxi,
aber
ich
kam
in
einem
Rover
Thumb
action
on
the
brick
we
call
it
flipping
quarters
Daumenaktion
auf
dem
Brick,
wir
nennen
es,
Viertel
umdrehen
Yellow
diamonds
in
the
grill
them
V-V-S's
flawless
Gelbe
Diamanten
im
Grill,
diese
V-V-S's
makellos
Yea
I
do
this
shit
for
real
it's
triple
c
we
balling
Ja,
ich
mache
diesen
Scheiß
wirklich,
es
ist
Triple
C,
wir
protzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Roberts, Radric Davis, Kevin Belnavis, Christopher Gholson, Richard Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.