Текст и перевод песни Triple D feat. Victoria Maria - No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas
Don't Come Back
Lady's
and
gentlemen,
Ladies
and
gentlemen,
Please
take
your
headphones,
relax
and
pay
attention
Please
take
your
headphones,
relax
and
pay
attention
Are
you
ready...?
Are
you
ready...?
Y
yo
no
sé
lo
que
piensas
de
mi,
And
I
don't
know
what
you
think
of
me,
Quiero
que
sepas
que
yo
sigo
aquí,
I
want
you
to
know
that
I'm
still
here,
Y
tú
pensando
que
yo
te
perdí,
And
you
thinking
that
you
lost
me,
Pero
al
revés
tú
me
perdiste
a
mi.
But
on
the
contrary,
you
lost
me.
Sigo
recordando
tú
piel
tus
ojos
mirándome,
I
still
remember
your
skin,
your
eyes
looking
at
me,
Perdóname,
pero
me
quiero
olvidar
de
ti.
Forgive
me,
but
I
want
to
forget
about
you.
Prefiero
que
no
vuelvas.
I'd
rather
you
didn't
come
back.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Don't
call
me
again,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Because
I'm
not
going
to
answer,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Now
you
remember
me.
Y
yo
no
te
perdí,
And
I
didn't
lose
you,
Tú
me
perdiste
a
mi.
You
lost
me.
Prefiero
que
no
vuelvas.
I'd
rather
you
didn't
come
back.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Don't
call
me
again,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Because
I'm
not
going
to
answer,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Now
you
remember
me.
Y
yo
no
te
perdí,
And
I
didn't
lose
you,
Tú
me
perdiste
a
mi.
You
lost
me.
Ahora
quieres
volver,
Now
you
want
to
come
back,
Pa'
mi
lo
que
tú
eres
es
joder,
To
me,
what
you
are
is
a
mess,
Cuando
tú
te
fuiste
me
dejaste
triste,
When
you
left
you
left
me
sad,
Y
yo
pensando
que
te
había
perdido
And
I
thought
I
had
lost
you,
Pero
na'
fuiste
tú
la
que
perdiste.
(Hey)
But
nah,
it
was
you
who
lost.
(Hey)
Unas
por
otras,
One
after
another,
Y
vinieron
mil.
And
a
thousand
came.
Ya
van
como
8 después
de
ti,
There
have
been
like
8 after
you,
Como
dice
Micky
Like
Micky
says
"No
te
wa
mentir"
"I
won't
lie
to
you"
En
la
mala
me
dejaste
morir,
In
the
bad
times
you
left
me
to
die,
Ya
nada
contigo
voy
a
repetir.
I'm
not
going
to
repeat
anything
with
you.
No
me
trates
de
convencer,
Don't
try
to
convince
me,
Que
te
vas
a
enloquecer,
That
you're
going
to
go
crazy,
Ya
pa'
atrás
no
voy
a
volver.
I'm
not
going
back.
Pa'
tu
dolor
recomiendo
a
Rosalía
For
your
pain
I
recommend
Rosalía
El
mal
querer.
El
mal
querer.
De
ti
na'
quiero
saber,
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
Cambié
mi
numero
I
changed
my
number,
Me
voy
a
desaparecer.
I'm
going
to
disappear.
En
Instagram
te
di
delate
On
Instagram
I
deleted
you
Pa'
my
close
friends.
For
my
close
friends.
Prefiero
que
no
vuelvas.
I'd
rather
you
didn't
come
back.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Don't
call
me
again,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Because
I'm
not
going
to
answer,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Now
you
remember
me.
Y
yo
no
te
perdí,
And
I
didn't
lose
you,
Tú
me
perdiste
a
mi.
You
lost
me.
Prefiero
que
no
vuelvas.
I'd
rather
you
didn't
come
back.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Don't
call
me
again,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Because
I'm
not
going
to
answer,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Now
you
remember
me.
Y
yo
no
te
perdí,
And
I
didn't
lose
you,
Tú
me
perdiste
a
mi.
You
lost
me.
¿Recuerdas
aquellos
sentimientos?
Remember
those
feelings?
Fuiste
el
primero
en
caer
en
el
cuento
You
were
the
first
to
fall
for
the
story,
Y
no
vas
a
mentir
estabas
muy
contento.
And
you're
not
going
to
lie,
you
were
very
happy.
Yo
ya
no
pienso
perder
mi
tiempo,
I'm
not
going
to
waste
my
time
anymore,
Voy
a
dejarlo
claro
así
que
estáte
atento.
I'm
going
to
make
it
clear,
so
pay
attention.
El
conejo
malo
siempre
tuvo
sentimientos
The
bad
bunny
always
had
feelings,
Pero
no
es
amorfoda
es
la
última
vez,
But
it's
not
love,
it's
the
last
time,
Que
ni
bien
te
voy
a
querer,
That
I'm
going
to
love
you,
Porque
no
te
quiero
ni
ver,
Because
I
don't
even
want
to
see
you,
No
pienses
que
voy
a
llamar
Don't
think
I'm
going
to
call,
De
ti
me
voy
a
olvidar.
I'm
going
to
forget
about
you.
Prefiero
que
no
vuelvas.
I'd
rather
you
didn't
come
back.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Don't
call
me
again,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Because
I'm
not
going
to
answer,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Now
you
remember
me.
Y
yo
no
te
perdí,
And
I
didn't
lose
you,
Tú
me
perdiste
a
mi.
You
lost
me.
Prefiero
que
no
vuelvas.
I'd
rather
you
didn't
come
back.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Don't
call
me
again,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Because
I'm
not
going
to
answer,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Now
you
remember
me.
Y
yo
no
te
perdí,
And
I
didn't
lose
you,
Tú
me
perdiste
a
mi.
You
lost
me.
Victoria
Maria.
Victoria
Maria.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.