Текст и перевод песни Triple Seven - Con El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
no,
como
no
con
Lui!
Конечно,
конечно,
с
Ним!
Solo
mirame
y
te
daras
cuenta
Просто
взгляни
на
меня,
и
ты
поймешь,
Que
no
hay
nada
que
me
preocupe
Что
меня
ничто
не
тревожит.
Es
que
no
hay
una
sola
tormenta
Нет
такой
бури,
De
la
que
el
padre
no
se
ocupe
О
которой
Отец
не
позаботился
бы.
Si
me
ves
y
preguntas
con
quien
Если
ты
видишь
меня
и
спрашиваешь,
с
кем
Todo
puede
salirme
tan
bien
Всё
у
меня
так
хорошо,
Tengo
un
padre
que
brega
al
100
У
меня
есть
Отец,
который
работает
на
100%,
Te
aseguro
te
va
a
ir
bien
Уверяю
тебя,
всё
будет
хорошо.
El
ha
sido
mi
sosten
Он
был
моей
опорой,
Y
todo
todo
sale
bien
И
всё,
всё
получается.
El
suplira
mis
necesidades
y...
Он
удовлетворит
мои
нужды
и...
El
se
ocupa
que
yo
tenga
(Oye)
Он
заботится
о
том,
чтобы
у
меня
было
(Слушай),
De
que
nada
me
haga
falta
Чтобы
мне
ничего
не
не
хватало.
En
el
es
que
confio
На
Него
я
полагаюсь.
Si
hay
problema
se
levanta
(Aja)
Если
есть
проблема,
Он
встает
(Ага).
No
me
preocupa
cuando
venga
la
tormenta
Меня
не
волнует,
когда
придет
буря,
Soy
mas
que
vencedor
y
tengo
a
Cristo
que
sustenta
y...
Я
более
чем
победитель,
и
у
меня
есть
Христос,
который
поддерживает,
и...
(El
mas
fuerte)
El
es
mi
padre
celestial
(Самый
сильный)
Он
мой
Небесный
Отец,
El
que
brega
siempre
100
Тот,
кто
всегда
работает
на
100,
El
que
nunca
va
a
fallar
(Oye)
Тот,
кто
никогда
не
подведет
(Слушай),
El
que
controla
lo
que
hago
Тот,
кто
контролирует
то,
что
я
делаю,
El
que
vela
por
lo
mio
Тот,
кто
следит
за
моим.
Si
todo
me
le
he
errado
Даже
если
я
всё
потеряю,
En
su
reino
siemrpre
siembro
В
Его
царстве
я
всегда
сею,
Donde
todo
multiplica
Где
всё
умножается,
Donde
nada
hace
falta
Где
ничего
не
нужно.
Su
palabra
asi
lo
indica
Его
слово
так
говорит.
Tu
me
proteges
de
la
mano
destructora
Ты
защищаешь
меня
от
разрушительной
руки,
Del
que
quiera
hacerme
daño
От
того,
кто
хочет
причинить
мне
вред.
A
mi
enemigo
lo
devora
si...
Моего
врага
Он
поглотит,
если...
No
me
abandonas
por
mi
tu
luchas
Ты
не
оставишь
меня,
за
меня
Ты
борешься,
Simpre
esta
a
mi
lado
Всегда
рядом
со
мной,
Y
mi
oracion
escuchas
(Siempre)
И
мою
молитву
слышишь
(Всегда).
Por
eso
llamo
Поэтому
я
зову
A
ti
con
fe
te
clamo
Тебя
с
верой,
Y
estare
seguro
de
que...
И
я
уверен,
что...
Te
aseguro
te
va
a
ir
bien
Уверяю
тебя,
всё
будет
хорошо.
El
ha
sido
mi
sosten
Он
был
моей
опорой,
Y
todo
todo
sale
bien
И
всё,
всё
получается.
Que
solo
guia
mis
pasos
y...
Он
единственный,
кто
направляет
мои
шаги,
и...
Yo
no
tengo
que
preocuparme
(Naa!)
Мне
не
нужно
беспокоиться
(Нет!),
Por
si
vienen
a
atacarme
Если
кто-то
нападет
на
меня.
Tranquilo
yo
sigo
con
fe
Я
спокоен,
я
продолжаю
верить
Y
dejo
que
se
encargue
(Es
que
es
asi)
И
позволяю
Ему
разобраться
(Ведь
так
и
есть).
Protagonista
de
victorias
en
mi
vida
Главный
герой
побед
в
моей
жизни,
El
siempre
guia
mis
pasos
Он
всегда
направляет
мои
шаги.
En
el
tengo
la
salida
So
В
Нем
я
нахожу
выход.
Так
что
No
te
molestes
si
hablo
del
y
mi
eco
crece
Не
сердись,
если
я
говорю
о
Нем,
и
мое
эхо
растет,
Y
es
que
todo
lo
puedo
en
Cristo
que
me
fortalece
Ведь
всё
могу
во
Христе,
укрепляющем
меня.
Oye!
Lee
ese
verso
un
par
de
veces
Эй!
Прочитай
этот
стих
пару
раз,
Ya
que
falta
entendimiento
y
mi
pueblo
perece
Ведь
не
хватает
понимания,
и
мой
народ
гибнет.
Con
el
yo
disfrruto...
y
nunca
me
pongo
brruto
С
Ним
я
наслаждаюсь...
и
никогда
не
становлюсь
грубым,
Que
todo
lo
que
yo
toco
se
convierte
en
frruto
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
плод.
Desde
que
estoy
con
el
ya
nada
se
complica
С
тех
пор,
как
я
с
Ним,
ничто
не
сложно,
Al
contrario
todo
me
es
ganancia
y
to′se
multiplica
Наоборот,
всё
для
меня
выгодно,
и
всё
умножается.
Puse
hoy
tu
mueves
en
la
calle
Я
поставил
сегодня,
Ты
двигаешь
на
улице,
Solo
mira
como
aqui
lo
hago
sin
mucho
detalle
(Aja)
Просто
посмотри,
как
я
делаю
это
здесь
без
особых
усилий
(Ага).
Abre
tu
boca
y
nunca
calle
Открой
свой
рот
и
никогда
не
молчи,
Solo
sigue
y
da
tu
ejemplo
Просто
продолжай
и
показывай
свой
пример,
Y
la
gente
ya
sabra
que...
И
люди
узнают,
что...
Solo
mirame
y
te
daras
cuenta
Просто
взгляни
на
меня,
и
ты
поймешь,
Que
no
hay
nada
que
me
preocupe
Что
меня
ничто
не
тревожит.
Es
que
no
hay
una
sola
tormenta
Нет
такой
бури,
De
la
que
el
padre
no
se
ocupe
О
которой
Отец
не
позаботился
бы.
Si
me
ves
y
preguntas
con
quien
Если
ты
видишь
меня
и
спрашиваешь,
с
кем
Todo
puede
salirme
tan
bien
Всё
у
меня
так
хорошо,
Tengo
un
padre
que
brega
al
100
У
меня
есть
Отец,
который
работает
на
100%,
Te
aseguro
te
va
a
ir
bien
Уверяю
тебя,
всё
будет
хорошо.
El
ha
sido
mi
sosten
Он
был
моей
опорой,
Y
todo
todo
sale
bien
И
всё,
всё
получается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.