Текст и перевод песни Triple Seven - Pienzalo Dos Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienzalo Dos Veces
Подумай дважды
Se
levanta
de
su
cama
Она
встаёт
с
постели,
Ya
no
siente
sus
latidos
Сердцебиения
больше
не
чувствует.
Piensa
en
quitarse
su
vida
Думает
о
том,
чтобы
покончить
с
собой,
Pues
ya
no
tiene
sentido
Ведь
жизнь
потеряла
смысл.
El
va
convencido
en
que
su
vida
ya
no
es
igual
Она
убеждена,
что
её
жизнь
уже
не
та,
No
encuentra
motivos
para
con
la
misma
continuar
Не
находит
причин
продолжать
её
прежней.
Su
mente
esta
oscura
y
solo
quiere
tener
un
final
Её
разум
потемнел,
она
хочет
лишь
конца,
Mientras
se
pregunta
si
alguien
en
esto
lo
puede
ayudar
И
спрашивает
себя,
может
ли
кто-нибудь
ей
помочь.
Y
va
convencido
en
que
su
vida
ya
no
es
igual
Она
убеждена,
что
её
жизнь
уже
не
та,
No
encuentra
motivos
para
con
la
misma
continuar
Не
находит
причин
продолжать
её
прежней.
Su
mente
esta
oscura
y
solo
quiere
tener
un
final
Её
разум
потемнел,
она
хочет
лишь
конца,
Mientras
se
pregunta
si
alguien
en
esto
lo
puede
ayudar
И
спрашивает
себя,
может
ли
кто-нибудь
ей
помочь.
Y
por
tu
mente
te
ha
corrido
И
эта
мысль
пронеслась
в
твоей
голове,
El
hecho
de
matarte
y
cometer
suicidio
Мысль
убить
себя,
совершить
самоубийство.
Cargaste
la
pistola,
tienes
el
dedo
en
el
gatillo,
te
la
pones
en
la
frente
pero
no
es
sencillo
Ты
зарядила
пистолет,
палец
на
курке,
приставила
его
ко
лбу,
но
это
не
так
просто.
Lágrimas
comienzan
a
salir
Слёзы
начинают
течь,
No
sabes
qué
hacer
si
vivir
o
morir
Ты
не
знаешь,
что
делать:
жить
или
умереть.
Despierta
hazme
caso
tu
vida
no
es
fracaso,
no
la
vallas
a
perder
Проснись,
послушай
меня,
твоя
жизнь
— не
провал,
не
теряй
её
Tómalo
con
calma
piensa
lo
que
haces
Успокойся,
подумай
о
том,
что
ты
делаешь.
Ignora
el
pensamiento
que
te
deshace
Прогони
мысль,
которая
тебя
разрушает,
Que
te
lleva
hacia
la
muerte,
no
te
rindas
se
valiente
Которая
ведёт
тебя
к
смерти.
Не
сдавайся,
будь
смелой.
Busca
de
tu
Dios
que
ha
tu
lado
está
presente
Обратись
к
Богу,
который
всегда
рядом
с
тобой,
El
que
nunca
te
ha
dejado,
el
que
siempre
te
ha
amado
Который
никогда
тебя
не
покидал,
который
всегда
тебя
любил,
El
que
mira
tu
presente
no
tu
pasado
Который
видит
твоё
настоящее,
а
не
прошлое,
El
que
te
ha
aceptado
tal
Который
принял
тебя
такой,
Y
como
eres
Какая
ты
есть.
Valoriza
tu
vida
no
te
desesperes.
Цени
свою
жизнь,
не
отчаивайся.
El
va
convencido
en
que
su
vida
ya
no
es
igual
Она
убеждена,
что
её
жизнь
уже
не
та,
No
encuentra
motivos
para
con
la
misma
continuar
Не
находит
причин
продолжать
её
прежней.
Su
mente
esta
oscura
y
solo
quiere
tener
un
final
Её
разум
потемнел,
она
хочет
лишь
конца,
Mientras
se
pregunta
si
alguien
en
esto
lo
puede
ayudar
И
спрашивает
себя,
может
ли
кто-нибудь
ей
помочь.
Y
va
convencido
en
que
su
vida
ya
no
es
igual
Она
убеждена,
что
её
жизнь
уже
не
та,
No
encuentra
motivos
para
con
la
misma
continuar
Не
находит
причин
продолжать
её
прежней.
Su
mente
esta
oscura
y
solo
quiere
tener
un
final
Её
разум
потемнел,
она
хочет
лишь
конца,
Mientras
se
pregunta
si
alguien
en
esto
lo
puede
ayudar
И
спрашивает
себя,
может
ли
кто-нибудь
ей
помочь.
Vamos
tranquilo
para,
pienzalo
dos
veces
Успокойся,
остановись,
подумай
дважды.
No
cometas
la
locura
Не
совершай
безумство,
Que
garantiza
llevarte
a
la
sepultura
Которое
гарантированно
приведёт
тебя
в
могилу.
Vete
a
la
segura
Выбери
верный
путь.
Escucha
mi
consejo
Послушай
мой
совет.
Acaso
no
estás
viendo
como
tu
hijo
se
convierte
en
tu
reflejo
Разве
ты
не
видишь,
как
твой
сын
становится
твоим
отражением?
Estas
haciéndole
un
gran
daño
a
su
vida
Ты
причиняешь
ему
огромную
боль.
Por
favor
toma
un
minuto
date
cuenta
esta
no
es
la
mejor
salida
Пожалуйста,
остановись
на
минуту,
пойми,
что
это
не
лучший
выход.
Que
será
de
su
futuro
en
un
par
de
años
Что
будет
с
его
будущим
через
пару
лет?
Sufrirá
de
soledad,
tristeza
y
de
mucho
engaño
Он
будет
страдать
от
одиночества,
печали
и
обмана.
Tu
tienes
la
decisión
Решение
за
тобой.
Esta
no
es
la
solución
Это
не
выход.
Lo
que
yo
ofrezco
ya
a
tu
vida
es
una
restauración
Я
предлагаю
тебе
исцеление.
Acepta
mi
invitación
Прими
моё
приглашение.
Olvida
la
misión
Забудь
о
своей
миссии.
Abre
tu
puerta
y
deja
que
él
entre
a
tu
corazón
Открой
свою
дверь
и
впусти
Его
в
своё
сердце.
Tu
tienes
la
decisión
Решение
за
тобой.
Esta
no
es
la
solución
Это
не
выход.
Lo
que
yo
ofrezco
ya
a
tu
vida
es
una
restauración
Я
предлагаю
тебе
исцеление.
Acepta
mi
invitación
Прими
моё
приглашение.
Olvida
la
misión
Забудь
о
своей
миссии.
Abre
tu
puerta
y
deja
que
él
entre
a
tu
corazón
Открой
свою
дверь
и
впусти
Его
в
своё
сердце.
Se
levanta
de
su
cama
Она
встаёт
с
постели,
Ya
todo
tiene
sentido
Теперь
всё
имеет
смысл.
Hoy
valoriza
su
vida
Сегодня
она
ценит
свою
жизнь,
Pues
ya
conoce
a
un
Dios
vivo
Ведь
она
познала
живого
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Puron Picatoste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.