Повел меня, куда бы Ты ни сказал, Господь, я пойду...
Y aunque se interpongan entre en mi camino atravesare yo no me rendire pues en ti confiare,
И даже если на моем пути встанут преграды, я пройду сквозь них, я не сдамся, ведь я верю в Тебя,
Donde vayas donde pises sea largo sea corto el camino no me rendire.
Куда бы Ты ни шел, куда бы Ты ни ступил, будь то долгий или короткий путь, я не сдамся.
Y yo ire...
И я пойду...
Donde quieras que vayas yo te seguire.
Куда бы Ты ни пошел, я последую за Тобой.
Y yo ire...
И я пойду...
Donde quieras que digas yo te seguire.
Куда бы Ты ни сказал, я последую за Тобой.
Desde que te encontre a cambiado todo y no me imagine hasta donde me llevarias eres tu quien me da las razones mi dia sino fuera por tu gracia que me haria si me envias a la luna(luna)
С тех пор, как я нашел Тебя, все изменилось, и я не мог себе представить, куда Ты меня приведешь, это Ты даешь мне смысл жизни, что бы я делал без Твоей благодати, если Ты пошлешь меня на луну (луну)
Y yo bajaria las estrellas quiero ser quien el que siempre sigue tus huellas quiero ser quien te siguio te sigue y seguira usame ami llevame a donde tu quieras heme aqui.
Я спущусь за звездами, я хочу быть тем, кто всегда следует по Твоим стопам, я хочу быть тем, кто следовал, следует и будет следовать за Тобой, используй меня, веди меня, куда Ты хочешь, вот я.
Y yo ire.
И я пойду.
Donde quieras que vayas yo te seguire.
Куда бы Ты ни пошел, я последую за Тобой.
Y yo ire...
И я пойду...
Donde quieras que digas yo te seguire.
Куда бы Ты ни сказал, я последую за Тобой.
Yo no me desvio pues eres tu quien alumbra mi camino quien me lleva de la mano el que guia mi destino eres tu mi fortaleza
Я не собьюсь с пути, ведь это Ты освещаешь мой путь, ведешь меня за руку, направляешь мою судьбу, Ты моя крепость,
Mi respaldo el que me cubre con tus alas me proteges ya mi corazon no sufre
Моя поддержка, Ты укрываешь меня своими крыльями, защищаешь меня, и мое сердце больше не страдает.
Yo ire para cumplir con mi llamado estoy seguro terminar lo que un dia eh comenzado quiero ser de instrumento en esta zona para llegar asi a tu reino y ganarme la corona...
Я пойду, чтобы исполнить свое призвание, я уверен, что завершу то, что однажды начал, я хочу быть инструментом в этой области, чтобы достичь Твоего царства и завоевать корону...
Yo sigo tus pasos donde quieras que
Я следую за Тобой, куда бы Ты ни
Me lleves donde tu digas señor yo ire...
Повел меня, куда бы Ты ни сказал, Господь, я пойду...
Y aunque se interpongan entre en mi camino atravesare yo no me rendire pues en ti confiare.
И даже если на моем пути встанут преграды, я пройду сквозь них, я не сдамся, ведь я верю в Тебя.
Donde vayas donde pises sea largo sea corto el camino no me rendire.
Куда бы Ты ни шел, куда бы Ты ни ступил, будь то долгий или короткий путь, я не сдамся.
Y yo ire.
И я пойду.
Donde quieras que vayas yo te seguire.
Куда бы Ты ни пошел, я последую за Тобой.
Y yo ire...
И я пойду...
Donde quieras que digas yo te seguire.
Куда бы Ты ни сказал, я последую за Тобой.
Triple seven
Triple seven
Los lejendarios
Легендарные
Esto eh transformando el universo
Это преображает вселенную
Donde tu quiera valla donde tu digas heme aqui para mi no hay nada imposible.
Куда бы Ты ни пошел, куда бы Ты ни сказал, вот я, для меня нет ничего невозможного.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.