Triple XXX - Loh Ke No Están Akí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Triple XXX - Loh Ke No Están Akí




Loh Ke No Están Akí
Those Who Are Not Here
La vida es una puta mierda, ¿te gustan los billetes verdad?
Life is a bitch, you like money, right?
Ya no te acuerdas lo de "mama que te voy a sangrar",
You don't remember the "mom, I'm gonna bleed you dry" anymore,
Vende paleta en el barrio pa poder fuma,
Sell popsicles in the hood to be able to smoke,
Y de fiar trapichear, pa poder pagar,
And deal on credit, to be able to pay,
Ya no te acuerdas chaval, to lo que hay que mamá,
You don't remember, kid, everything you owe to mom,
Si querías ropa guapa, ir pa el Corte Inglés a manga,
If you wanted nice clothes, go to El Corte Inglés and steal,
Salí con cien duros la cartera, y volver con mas,
Go out with a hundred bucks in your wallet, and come back with more,
Irme a la costa a pega palos, pa poder jala,
Go to the coast to hustle, to be able to pull,
Lo que hay compadre, lo que la vida ma enseñao,
What's up, compadre, what life has taught me,
No se puede ir de listo, pero tampoco de alomao
You can't be a smartass, but neither can you be a fool
Ahora to lo que tengo canijo me lo he currao,
Now everything I have, kid, I've worked for,
Soy mu brujo mi mierda y mi tema a mi lao,
I'm a sorcerer, my shit and my theme by my side,
Oye primo, haciendo amigo y enemigo
Hey cousin, making friends and enemies
Me suda la poya chaval, yo sigo mi camino,
I don't give a fuck, kid, I keep going my way,
Esperando dar el bombazo, liar el pepino...
Waiting to make a splash, to roll the joint...
He mamao e tragao pero las tengo toas conmigo...
I've sucked and swallowed but I have it all with me...
Te acuerdas ya hommie? cuando no teníamos na,
Do you remember, homie? When we had nothing,
Cuando la vida solo era tumbao en el sofá,
When life was just lying on the couch,
Cuando la vieja en su cuarto no paraba de llorar;
When the old lady in her room wouldn't stop crying;
¿Porque tas hecho una mierda y no te levantas chaval?.
Why are you such a mess and you don't get up, kid?.
To me va fatal, nadie me viene a ayudar
Everything is going wrong for me, nobody comes to help
Tiene que currártelo solo, y no dar marcha a atrás,
You have to work it out on your own, and not back down,
Estoy metió en un boquete, y no me pueden salvar,
I'm stuck in a hole, and they can't save me,
Son muchas noches en la cama sin pará de soñar,
There are many nights in bed without stopping dreaming,
Llegara algún día, en que la gente no se ría,
There will come a day, when people won't laugh,
Ahora que ven que yo he conseguio lo que pretendía,
Now that they see that I have achieved what I intended,
Ma costao media vida, perdío en la noche fría,
It cost me half my life, lost in the cold night,
Descarrilao y sin vía, creyendo que era la mía,
Derailed and without a track, believing it was mine,
No te acuerdas canija lo que tu antes me decía,
You don't remember, girl, what you used to tell me,
Que lo que yo estaba viviendo era una fantasía,
That what I was living was a fantasy,
Que ser cantante de rap, era solo una modilla
That being a rap singer was just a fad
12 años en el micro no son tontería es mi vida,
12 years on the mic is not nonsense, it's my life,
Ya no te acuerdas cuando no había na de na,
You don't remember when there was nothing at all,
Cuando la fama que tenias no era por cantar,
When the fame you had wasn't for singing,
Salí a la calle a trapichear, a vende a tanga,
I went out to the street to hustle, to sell thongs,
Y a buscarme la life...
And to find my life...
Mientras escribo esto pienso en mi colega Spanish,
As I write this I think of my colleague Spanish,
Yo aquí fuera, el adentro, el talego no es pa ti, homie,
Me out here, him inside, the slammer is not for you, homie,
Cabrones queréis echarle mierda no hay cojones,
You bastards want to throw shit at him, you don't have the balls,
Pilla un pez gordo, chungo, mana de maricones,
Catch a big fish, tough guy, bunch of faggots,
Juega con fuego y quémate, ¡fire!,
Play with fire and get burned, ¡fire!,
Cerdos como no me asustan, enga ya,
Pigs like you don't scare me, go on,
Yo llevo mucho andao mucho palo mamao,
I've walked a lot, swallowed a lot of sticks,
Las esposas la conozco y las porras en el costao,
I know the handcuffs and the batons on my side,
Monstro, solo cuento lo que soy,
Monster, I only tell what I am,
Son mucho años de mierda hasta hoy,
It's been many years of shit until today,
Y aquí estoy con un single en la calle compi,
And here I am with a single on the street, buddy,
No me olvido de los tiempos de perros Lassy
I don't forget the times of dogs Lassy
Es así, cuando tiene, mas quieres,
That's how it is, when you have, you want more,
Cuando mas tienes mucho mas quieres,
The more you have, the more you want,
Hasta que no te acuerda de quien eres,
Until you don't remember who you are,
Hasta que se te olvida de dónde vienes,
Until you forget where you came from,
Hasta que el subidón de mortadela te ciegue,
Until the bologna high blinds you,
¿Te acuerdas como iba el tema de la calle, man?
Do you remember how the street thing was, man?
Entre trapis, escucha, entre trapis, entre trapis,
Between hustles, listen, between hustles, between hustles,
Na más chaval, na más
Nothing else, kid, nothing else
Me acuerdo ves cuando el rap era rap y na ma
I remember, you see, when rap was rap and nothing else
Ni underground ni comercial ni funky tal y cual
Neither underground nor commercial nor funky this and that
Antes no avían etiquetas, solo un micro y un chaval,
Before there were no labels, just a mic and a kid,
Esa mierda no sirve pa ve quien es más real,
That shit is not good for seeing who is more real,
Ahí lo llevas chulo Triple XXX tiene de to,
There you have it, dude, Triple XXX has everything,
Tenemos mensaje flow, y freestyle, homeboy y yo
We have message flow, and freestyle, homeboy and me
Tu quiere tema con este Mc nunca vais a parar
You want a track with this Mc, you'll never stop
De habla de mi, estoy aquí por el show buss, por mi family,
Talking about me, I'm here for the show buss, for my family,
Spanish trae good shit de Málaga City,
Spanish brings good shit from Málaga City,
No me llamo Boogie Down pero tengo my filosophy
My name ain't Boogie Down but I have my philosophy
Rap wannabe's no quiero veros por aquí
Rap wannabe's I don't want to see you around here
Quien tiene la culpa de lo que pasa en el país
Who is to blame for what happens in the country
Serán discográficas, managers o Mc's, no,
Will it be record companies, managers or Mc's, no,
No mambo, no police please
No mambo, no police please
Dejadme que os enseñe que camino hay que seguir ...
Let me show you which way to go ...
Ya no te acuerdas cuando no había na de na,
You don't remember when there was nothing at all,
Cuando la fama que tenias no era por cantar,
When the fame you had wasn't for singing,
Salí a la calle a trapichear, a vende a tanga,
I went out to the street to hustle, to sell thongs,
Y a buscarme la life...
And to find my life...





Авторы: Andres Duarte Roman, Aitor Millan Fernandez, Alfonso Manuel Munoz Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.