Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà,
ouais,
9.300
amg
Voilà,
ja,
9.300
AMG
Hun-hun-hun,
woh,
woh-woh
Hun-hun-hun,
woh,
woh-woh
On
a
tout
dit
sans
parler
Wir
haben
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
J'dois
la
laisser
s'en
aller
Ich
muss
sie
gehen
lassen
J'sens
son
p'tit
cœur
s'emballer
Ich
fühl'
ihr
kleines
Herz
rasen
On
a
tout
dit
sans
parler
Wir
haben
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
J'dois
la
laisser
s'en
aller
Ich
muss
sie
gehen
lassen
J'sens
ton
p'tit
coeur
s'emballer
Ich
fühl'
dein
kleines
Herz
rasen
Salope
se
reproduit
Die
Schlampe
vermehrt
sich
Tout
l'monde
veut
du
produit
Jeder
will
vom
Stoff
J'souris
dans
le
taudis
Ich
lächle
in
der
Bruchbude
Personne
veut
de
vos
dix
Keiner
will
eure
Zehn
Mon
copain,
ma
copine
Mein
Kumpel,
meine
Freundin
Ma
copine,
ma
compagne
Meine
Freundin,
meine
Gefährtin
Zéro
emotion,
cicatrice
est
fashion
Null
Emotionen,
die
Narbe
ist
Mode
Dans
la
'teille
y
a
la
potion
In
der
Flasche
ist
der
Trank
Mon
kamaz
colle
au
pochon
Mein
Stoff
klebt
am
Beutelchen
Crève
en
slow-motion
Verrecke
in
Zeitlupe
J'ai
saboté
la
machine
Ich
habe
die
Maschine
sabotiert
Écoute
le
son
de
mes
chaînes,
ouais,
ouais
Hör
den
Klang
meiner
Ketten,
ja,
ja
Écoute
le
son
de
mes
chiennes,
raw,
raw,
yah
Hör
den
Klang
meiner
Bitches,
raw,
raw,
yah
Faible
maillon
loi
du
talion
va
te
choquer
(Ok)
Schwaches
Glied,
Gesetz
des
Talions
wird
dich
schockieren
(Okay)
Là
j'suis
drogué,
laisse
moi
croquer,
j'me
sens
bloqué
(Ok)
Hier
bin
ich
high,
lass
mich
zubeißen,
ich
fühl
mich
blockiert
(Okay)
Un
vrai
soldat
ne
tient
pas
à
la
iv'
Ein
echter
Soldat
hängt
nicht
am
Leben
Croise-moi
à
l'arrêt
de
bus
ou
dans
les
Caraïbes,
sale
tchoin
Triff
mich
an
der
Bushaltestelle
oder
in
der
Karibik,
du
dreckige
Schlampe
On
a
tout
dit
sans
parler
Wir
haben
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
J'dois
la
laisser
s'en
aller
Ich
muss
sie
gehen
lassen
J'sens
son
p'tit
cœur
s'emballer
Ich
fühl'
ihr
kleines
Herz
rasen
On
a
tout
dit
sans
parler
Wir
haben
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
J'dois
la
laisser
s'en
aller
Ich
muss
sie
gehen
lassen
J'sens
ton
p'tit
cœur
s'emballer
Ich
fühl'
dein
kleines
Herz
rasen
Tu
m'as
manqué,
puta
Du
hast
mir
gefehlt,
Puta
J'ressors
d'une
autre
puta
Ich
komm'
gerade
von
'ner
andern
Puta
J'suis
love
de
cette
puta
Ich
bin
verliebt
in
diese
Puta
J'suis
love
de
cette
puta
Ich
bin
verliebt
in
diese
Puta
Tu
m'as
manqué,
puta
Du
hast
mir
gefehlt,
Puta
J'ressors
d'une
autre
puta
Ich
komm'
gerade
von
'ner
andern
Puta
J'suis
love
de
cette
puta
Ich
bin
verliebt
in
diese
Puta
J'suis
love
de
cette
puta
(puta)
Ich
bin
verliebt
in
diese
Puta
(Puta)
Carolina
va
me
braquer
(braquer)
Carolina
wird
mich
ausrauben
(ausrauben)
Ta
robe
rouge
va
craquer
Dein
rotes
Kleid
wird
reißen
Ta
peau
à
l'odeur
de
mes
rêves
Deine
Haut
duftet
nach
meinen
Träumen
Rejoins-moi
avant
qu'le
jour
se
lève
Komm
zu
mir,
bevor
der
Tag
anbricht
On
a
tout
dit
sans
parler
Wir
haben
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
J'dois
la
laisser
s'en
aller
Ich
muss
sie
gehen
lassen
J'sens
son
p'tit
cœur
s'emballer
Ich
fühl'
ihr
kleines
Herz
rasen
On
a
tout
dit
sans
parler
Wir
haben
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
J'dois
la
laisser
s'en
aller
Ich
muss
sie
gehen
lassen
J'sens
ton
p'tit
coeur
s'emballer
Ich
fühl'
dein
kleines
Herz
rasen
Et
son
cœur
fait
boum-tcha,
boum-tcha,
boum-tcha
Und
ihr
Herz
macht
bum-tscha,
bum-tscha,
bum-tscha
Et
son
cœur
fait
boum-tcha,
boum-tcha,
boum-tcha
Und
ihr
Herz
macht
bum-tscha,
bum-tscha,
bum-tscha
Tu
m'as
manqué,
puta
Du
hast
mir
gefehlt,
Puta
J'ressors
d'une
autre
puta
Ich
komm'
gerade
von
'ner
andern
Puta
J'suis
love
de
cette
puta,
ouais
Ich
bin
verliebt
in
diese
Puta,
ja
Tu
m'as
manqué
puta
Du
hast
mir
gefehlt,
Puta
J'ressors
d'une
autre
puta
Ich
komm'
gerade
von
'ner
andern
Puta
Love
de
cette
puta,
ouais,
ouais
Verliebt
in
diese
Puta,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achraff Benhoumane
Альбом
TWAREG
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.