Triplexrosss - Heal My Heart - перевод текста песни на немецкий

Heal My Heart - Triplexrosssперевод на немецкий




Heal My Heart
Heile Mein Herz
I been so confused lately, like I'm walking in the dark
Ich bin in letzter Zeit so verwirrt, als würde ich im Dunkeln tappen.
Dove in that water started swimming like a shark
Bin in dieses Wasser gesprungen und wie ein Hai geschwommen.
This damn anxiety be tearing me apart
Diese verdammte Angst zerreißt mich innerlich.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
It's therapeutic, I can never be apart
Es ist therapeutisch, ich kann mich nie davon trennen.
Gotta make that music cuz that music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn diese Musik heilt mein Herz.
I still pray God too
Ich bete auch immer noch zu Gott.
Bet I listen to that voice when I feel blue
Glaub mir, ich höre auf diese Stimme, wenn ich mich niedergeschlagen fühle.
Been in everything and I still made it through
Habe alles durchgemacht und es trotzdem geschafft.
And I'm one of the strongest soldiers, one in a million, I see the vision, I was chosen
Und ich bin einer der stärksten Soldaten, einer von einer Million, ich sehe die Vision, ich wurde auserwählt.
But ion need no closure
Aber ich brauche keinen Abschluss.
I been conquering all them boulders
Ich habe all diese Felsbrocken überwunden.
Needa break some records,
Muss ein paar Rekorde brechen.
I been rapping over and over
Ich habe immer und immer wieder gerappt.
To Mani and KoKo, I can't wait till y'all get on older
An Mani und KoKo, ich kann es kaum erwarten, bis ihr älter werdet.
So y'all can know, that yall always had you a shoulder
Damit ihr wisst, dass ihr immer eine Schulter zum Anlehnen hattet.
Love my sisters too, it's a shame how they do you
Liebe auch meine Schwestern, es ist eine Schande, wie sie dich behandeln.
But fuck the people, break them ties and cut em loose
Aber scheiß auf die Leute, brich diese Bindungen ab und lass sie los.
Aye momma dukes, the whole family is like a zoo
Hey, Mama Dukes, die ganze Familie ist wie ein Zoo.
So go be the leader cuz it's your time be the glue
Also sei die Anführerin, denn es ist deine Zeit, der Klebstoff zu sein.
I been so confused lately, like I'm walking in the dark
Ich bin in letzter Zeit so verwirrt, als würde ich im Dunkeln tappen.
Dove in that water started swimming like a shark
Bin in dieses Wasser gesprungen und wie ein Hai geschwommen.
This damn anxiety be tearing me apart
Diese verdammte Angst zerreißt mich innerlich.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
It's therapeutic, I can never be apart
Es ist therapeutisch, ich kann mich nie davon trennen.
Gotta make that music cuz that music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn diese Musik heilt mein Herz.
Had to grow up fast, them niggas always on my ass
Musste schnell erwachsen werden, diese Typen sind mir immer auf den Fersen.
Looked up to my cousins,put some niggas in the grass
Habe zu meinen Cousins aufgeschaut, habe einige Typen ins Gras beißen lassen.
That shit like beyblade they ripping shit with the strap
Das ist wie Beyblade, sie zerfetzen alles mit der Knarre.
Them niggas wrong but you know they won't say none of that
Diese Typen sind im Unrecht, aber du weißt, sie werden nichts davon sagen.
They keep on dissin, bitch you know that this shit tic for tat
Sie dissen weiter, Schlampe, du weißt, dass es hier Auge um Auge geht.
Seen niggas get they top split, gon remember that
Habe gesehen, wie Typen der Schädel gespalten wurde, werde mich daran erinnern.
Gotta ride with that chop stick I won't ever lack
Muss mit diesem Schlagstock bewaffnet sein, werde niemals nachlassen.
223s, 762's what I gotta pack
223er, 762er, das muss ich einpacken.
Family problems, man damn, this list so long
Familienprobleme, Mann, verdammt, diese Liste ist so lang.
I'm just tryna right all of my wrongs
Ich versuche nur, all meine Fehler wiedergutzumachen.
Know there's a time so my thoughts in my song
Ich weiß, es gibt eine Zeit, also sind meine Gedanken in meinem Song.
It's so therapeutic and I had this shit all along
Es ist so therapeutisch, und ich hatte das die ganze Zeit über.
I been so confused lately, like I'm walking in the dark
Ich bin in letzter Zeit so verwirrt, als würde ich im Dunkeln tappen.
Dove in that water started swimming like a shark
Bin in dieses Wasser gesprungen und wie ein Hai geschwommen.
This damn anxiety be tearing me apart
Diese verdammte Angst zerreißt mich innerlich.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
Gotta make this music cuz the music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn die Musik heilt mein Herz.
It's therapeutic, I can never be apart
Es ist therapeutisch, ich kann mich nie davon trennen.
Gotta make that music cuz that music heal my heart
Ich muss diese Musik machen, denn diese Musik heilt mein Herz.





Авторы: Deangelo Graham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.