Das Leben geht weiter, ich bin im Geschwindigkeitsrausch
Heavy in my zone, don't know why them niggas hating
Voll in meiner Zone, weiß nicht, warum die Jungs hassen
Boy move along
Junge, geh weiter
My dreams what I'm chasing
Meine Träume sind das, was ich verfolge
I'm moving on
Ich mache weiter
I done got two phones
Ich habe jetzt zwei Handys
Do not disturb, no ring tone
Bitte nicht stören, kein Klingelton
I been growing up I'm getting too grown
Ich bin erwachsen geworden, ich werde zu erwachsen
Mr. independent don't need loans
Mr. Independent, brauche keine Kredite
Lately feeling like I cannot do wrong
In letzter Zeit fühle ich mich, als könnte ich nichts falsch machen
Started thinking that a nigga was losing
Fing an zu denken, dass ein Typ am Verlieren war
Like, ion even know what I'm doing
So, als ob ich nicht mal weiß, was ich tue
I just know that ima keep pursuing
Ich weiß nur, dass ich weitermachen werde
Tattoo a clock on my neck I can't be snoozing
Tätowiere eine Uhr an meinen Hals, ich darf nicht dösen
I'm going, they said boy Whatchu doing? I said flowing
Ich gehe, sie sagten, Junge, was machst du? Ich sagte, ich fließe
I'm making sure my music make some noise, Gotta show em
Ich sorge dafür, dass meine Musik etwas Lärm macht, muss es ihnen zeigen
I just needa show the world and put em on my back
Ich muss es nur der Welt zeigen und sie auf meinen Rücken packen
And they'll wish they always was
Und sie werden sich wünschen, sie wären es immer gewesen
See my girl love me, she love my music and I know my whole family love me, they gon be bopping when I drop so no one take it from me
Siehst du, mein Mädchen liebt mich, sie liebt meine Musik und ich weiß, meine ganze Familie liebt mich, sie werden feiern, wenn ich was rausbringe, also kann es mir niemand nehmen
You prolly wouldn't understand exactly how I feel homie
Du würdest wahrscheinlich nicht genau verstehen, wie ich mich fühle, Homie
Cuz lately I been feeling like I'm balling like Scotty pippen, maybe dunking like I'm Chris Paul, 40 on a nigga head fina ice my wrist off, niggas talking about me that shit there just get me pissed off
Denn in letzter Zeit fühle ich mich, als würde ich wie Scotty Pippen spielen, vielleicht dunken wie Chris Paul, 40 auf dem Kopf eines Typen, werde mein Handgelenk vereisen, Typen reden über mich, diese Scheiße macht mich einfach nur sauer
Hop on rocket outta space and watch me lift off
Steig in eine Rakete aus dem Weltraum und sieh mir beim Abheben zu
I just mixed ameris with my jeans too
Ich habe auch Amiris mit meinen Jeans gemischt
I got off white on my back I need two
Ich habe Off-White auf meinem Rücken, ich brauche zwei
Working late until the morning what I do
Bis spät in den Morgen arbeiten, was ich tue
Cuz life moves on
Denn das Leben geht weiter
It ain't no escaping
Es gibt kein Entkommen
Life moves on, I been speed racing
Das Leben geht weiter, ich bin im Geschwindigkeitsrausch
Heavy in my zone, don't know why them niggas hating
Voll in meiner Zone, weiß nicht, warum die Jungs hassen
Boy move along
Junge, geh weiter
My dreams what I'm chasing
Meine Träume sind das, was ich verfolge
I'm moving on
Ich mache weiter
I done got two phones
Ich habe jetzt zwei Handys
Do not disturb, no ring tone
Bitte nicht stören, kein Klingelton
I been growing up I'm getting too grown
Ich bin erwachsen geworden, ich werde zu erwachsen
Mr. independent don't need loans
Mr. Independent, brauche keine Kredite
Lately feeling like I cannot do wrong
In letzter Zeit fühle ich mich, als könnte ich nichts falsch machen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.