Trippie Redd feat. Lil Wayne - I'm Mad At Me - перевод текста песни на немецкий

I'm Mad At Me - lil wayne , Trippie Redd перевод на немецкий




I'm Mad At Me
Ich bin sauer auf mich
You make me feel so nice (so nice)
Du gibst mir so ein gutes Gefühl (so gut)
Only with you by my side (side, side, side)
Nur mit dir an meiner Seite (Seite, Seite, Seite)
Yeah, lookin' back in the past, that shit was bad, I mean past tense
Ja, wenn ich zurückblicke, war das Scheiße, ich meine Vergangenheitsform
You get lit and burn bridges, and it ain't the last ditch
Du wirst angezündet und brichst Brücken ab, und es ist nicht der letzte Versuch
You rather be mad at me than act happy and live rich
Du bist lieber sauer auf mich, als glücklich zu sein und reich zu leben
Ungrateful as shit
Undankbar wie die Hölle
You must've forgot what bein' poor like
Du musst vergessen haben, wie es ist, arm zu sein
That's my fault, I'll let you adapt to the tour life
Das ist meine Schuld, ich lasse dich dich an das Tourleben gewöhnen
Shit ain't bright no more, it's more like a sore sight
Es ist nicht mehr hell, es ist eher ein schmerzhafter Anblick
You don't adore life, you like expensive things, I like trips and drinks
Du liebst das Leben nicht, du magst teure Dinge, ich mag Reisen und Drinks
My dream's really alive, you just a part of the life
Mein Traum ist wirklich lebendig, du bist nur ein Teil des Lebens
Pardon me, I'm regressing back to the guy who was never particularly nice
Entschuldige, ich entwickle mich zurück zu dem Typen, der nie besonders nett war
This part of me ice, I try to be cordial, I feel like I coarse through
Dieser Teil von mir ist Eis, ich versuche, herzlich zu sein, ich fühle mich, als würde ich durch dich hindurchgehen
You said you would act right, I wish I recorded you (by my side)
Du sagtest, du würdest dich richtig verhalten, ich wünschte, ich hätte dich aufgenommen (an meiner Seite)
Yeah, rich people problems, mansion full of attitude
Ja, Probleme reicher Leute, Villa voller Attitüde
I enable shit, I ain't even really mad at you
Ich ermögliche Scheiße, ich bin nicht mal wirklich sauer auf dich
You was such a good girl, look what a little cash'll do (pssh)
Du warst so ein gutes Mädchen, schau, was ein bisschen Geld anrichten kann (pssh)
Oh, the wonders a little class'll do
Oh, die Wunder, die ein bisschen Klasse bewirken kann
Comin' through the crib, you was passive, like I was passin' through
Als du durch die Wohnung kamst, warst du passiv, als würde ich nur durchgehen
I'm lovin' a little passion, boo
Ich liebe ein bisschen Leidenschaft, Boo
Your birthday suit is real fashionable
Dein Geburtstagsanzug ist echt modisch
I'm willin' to let the past just be the past with you
Ich bin bereit, die Vergangenheit mit dir einfach Vergangenheit sein zu lassen
'Cause if we talkin' red flags, then we done passed a few
Denn wenn wir über rote Flaggen reden, dann haben wir ein paar übersehen
And my worst choice is gettin' attached to you
Und meine schlechteste Wahl ist, mich an dich zu binden
You make me feel so nice (so nice, uh)
Du gibst mir so ein gutes Gefühl (so gut, uh)
Only with you by my side (Tunechi, side, side, side)
Nur mit dir an meiner Seite (Tunechi, Seite, Seite, Seite)
Look, I ain't never leave a bitch that didn't want me to stay
Schau, ich habe nie eine Schlampe verlassen, die nicht wollte, dass ich bleibe
Told you if you get me, bitch, you better play keep-away
Ich habe dir gesagt, wenn du mich kriegst, Schlampe, spielst du besser Fangen
I know you still be checkin' on a nigga like a meter maid
Ich weiß, du überprüfst mich immer noch wie eine Politesse
Heard you been stressin', lookin' like you ain't eat in days
Ich habe gehört, du bist gestresst, siehst aus, als hättest du tagelang nicht gegessen
Gone in a heartbeat, and baby, we a beat away
Weg in einem Herzschlag, und Baby, wir sind einen Herzschlag entfernt
Every time the beat a break, it's beating like a 808
Jedes Mal, wenn der Beat aussetzt, schlägt er wie eine 808
Mama say we better pray, yeah, what would Jesus say?
Mama sagt, wir beten besser, ja, was würde Jesus sagen?
You used to take my breath away, now I'm tryna breathe again
Früher hast du mir den Atem geraubt, jetzt versuche ich wieder zu atmen
I was tryna see the light, suddenly, I see the shade
Ich habe versucht, das Licht zu sehen, plötzlich sehe ich den Schatten
And you know I treat you right, and you know I beat your breaks
Und du weißt, ich behandle dich richtig, und du weißt, ich bringe dich zum Höhepunkt
And you know I eat it right, and you know I clean the plate
Und du weißt, ich lecke dich richtig, und du weißt, ich mache den Teller leer
I was tryna leave the life, lookin' for a clean escape
Ich habe versucht, dem Leben zu entkommen, auf der Suche nach einer sauberen Flucht
I don't think she thinkin' right, she thinkin' I ain't thinkin' straight
Ich glaube nicht, dass sie richtig denkt, sie denkt, ich denke nicht klar
She think I'm tryna link tonight, I think she say she free today
Sie denkt, ich will mich heute Nacht treffen, ich glaube, sie sagt, sie hat heute Zeit
Shit ain't A-Okay, but it might be okay
Es ist nicht alles in Ordnung, aber es könnte in Ordnung sein
But either way, you need to stay
Aber so oder so, du musst bleiben
By my side (by my side, baby)
An meiner Seite (an meiner Seite, Baby)
By my side, by my side
An meiner Seite, an meiner Seite
I need you, baby
Ich brauche dich, Baby
Only with you by my side
Nur mit dir an meiner Seite
By my side, baby
An meiner Seite, Baby
Only with you by my side
Nur mit dir an meiner Seite
You make me feel so nice (so nice)
Du gibst mir so ein gutes Gefühl (so gut)
Only with you by my side (side, side, side)
Nur mit dir an meiner Seite (Seite, Seite, Seite)
By my side (by my side, baby)
An meiner Seite (an meiner Seite, Baby)
By my side
An meiner Seite
Only with you by my side
Nur mit dir an meiner Seite





Авторы: Dwayne Carter, Igor Mamet, Nicola Kollar, Jay Bently, Floriano Silvain Compagnoni, Michael Lamar White Ii, Evan Kobe Hood, Anina Shona Steiner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.