Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PURE (feat. G Herbo)
PURE (feat. G Herbo)
(The
melody)
(Die
Melodie)
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(DJ
an
den
Beats,
also
ist
es
ein
Banger)
You
dirty,
lil'
bitch,
and
I'm
pure
(Pure)
Du
bist
dreckig,
kleine
Schlampe,
und
ich
bin
rein
(Rein)
The
president,
bitch,
like
I'm
Buren
(Yeah)
Der
Präsident,
Schlampe,
wie
Buren
(Yeah)
At
the
residency
for
sure
(Yes)
Auf
jeden
Fall
im
Wohnsitz
(Ja)
And
your
face
could
be
on
a
shirt
(Okay)
Und
dein
Gesicht
könnte
auf
einem
Shirt
sein
(Okay)
I
was
just
high
off
this
Earth
(Earth)
Ich
war
einfach
high
von
dieser
Erde
(Erde)
Can't
remember
a
thing,
it's
all
a
blur
(Yes)
Kann
mich
an
nichts
erinnern,
alles
ist
verschwommen
(Ja)
These
niggas
cappin',
these
niggas
perpin'
Diese
Typen
geben
an,
diese
Typen
täuschen
vor
Man,
we
'bout
the
action,
lil'
bitch,
like
I'm
Perkins
(Bitch)
Mann,
wir
meinen
es
ernst,
kleine
Schlampe,
wie
Perkins
(Schlampe)
I'm
'bout
to
double
the
cup
of
the
muddiest
(Muddiest)
Ich
werde
den
Becher
mit
dem
Schlammigsten
verdoppeln
(Schlammigsten)
Fly
to
Dubai,
I'm
in
a
Cullinan
(Cullinan)
Fliege
nach
Dubai,
ich
bin
in
einem
Cullinan
(Cullinan)
I
ain't
give
a
fuck
'bout
nothin'
when
that
money
hit
(Money
hit)
Mir
war
alles
scheißegal,
als
das
Geld
kam
(Geld
kam)
You
had
the
ball,
the
bag,
you
fumbled
it
(You
fumbled
it)
Du
hattest
den
Ball,
die
Tasche,
du
hast
es
vermasselt
(Du
hast
es
vermasselt)
When
I
get
the
bag,
I
keep
all
the
money
hid
Wenn
ich
die
Tasche
bekomme,
halte
ich
das
ganze
Geld
versteckt
He
make
me
laugh,
lil'
nigga
a
funny
kid
(Yeah)
Er
bringt
mich
zum
Lachen,
kleiner
Junge,
ein
lustiges
Kind
(Yeah)
I
been
trappin'
since
a
fuckin'
kid
(Fuckin'
kid)
Ich
habe
gedealt,
seit
ich
ein
verdammtes
Kind
war
(Verdammtes
Kind)
Trip'
got
it,
bitch,
I'm
the
kid
that
did
(Did,
yeah)
Trip
hat
es,
Schlampe,
ich
bin
das
Kind,
das
es
getan
hat
(Hat
es
getan,
yeah)
How
you
want
smoke,
but
that
shit
mid?
Wie
willst
du
Rauch,
aber
das
Zeug
ist
mittelmäßig?
You
a
pussy
boy,
probably
turnt
pig
(Pig)
Du
bist
ein
Weichei,
wahrscheinlich
ein
Spitzel
geworden
(Spitzel)
Niggas
cappin'
like
a
motherfuckin'
lid
(Ha)
Typen
geben
an
wie
ein
verdammter
Deckel
(Ha)
Pour
a
eight
of
Wock',
vampire
squid
(Yeah)
Gieß
eine
Acht
von
Wock
ein,
Vampir-Tintenfisch
(Yeah)
Pullin'
up
like
Sid
the
Science
Kid
Fahre
vor
wie
Sid,
das
Wissenschaftskind
Bitch,
it's
T-R-triple-six
Schlampe,
es
ist
T-R-dreifach-sechs
Down
in
the
O,
I
was
hittin'
licks
Unten
im
O
habe
ich
Dinger
gedreht
Known
to
keep
chops,
I'm
a
demon
kid
(Bah)
Bekannt
dafür,
Waffen
zu
haben,
ich
bin
ein
Dämonenkind
(Bah)
I
know
the
trick,
boy,
you're
fakin'
Ich
kenne
den
Trick,
Junge,
du
täuschst
vor
That's
why
you
never
gon'
make
it
(Nah)
Deshalb
wirst
du
es
nie
schaffen
(Nein)
These
niggas
always
hatin'
(Huh)
Diese
Typen
hassen
immer
(Huh)
That's
why
you
never
gon'
make
it
(Nah)
Deshalb
wirst
du
es
nie
schaffen
(Nein)
Pussy
ain't
countin'
no
bacon
(Bacon)
Schwächling,
zählt
keinen
Speck
(Speck)
That's
'cause
he
always
hatin'
(Yeah)
Das
liegt
daran,
dass
er
immer
hasst
(Yeah)
Pull
up,
big
body,
I'm
on
(Hey)
Fahre
vor,
dicke
Karre,
ich
bin
dabei
(Hey)
Fuck
whoever
hatin'
(Hatin')
Scheiß
auf
jeden,
der
hasst
(Hasst)
You
dirty,
lil'
bitch,
and
I'm
pure
(Pure)
Du
bist
dreckig,
kleine
Schlampe,
und
ich
bin
rein
(Rein)
The
president,
bitch,
like
I'm
Buren
(Yeah)
Der
Präsident,
Schlampe,
wie
Buren
(Yeah)
At
the
residency
for
sure
(Yes)
Auf
jeden
Fall
im
Wohnsitz
(Ja)
And
your
face
could
be
on
a
shirt
(Okay)
Und
dein
Gesicht
könnte
auf
einem
Shirt
sein
(Okay)
I
was
just
high
off
this
Earth
(Earth)
Ich
war
einfach
high
von
dieser
Erde
(Erde)
Can't
remember
a
thing,
it's
all
a
blur
(Yes)
Kann
mich
an
nichts
erinnern,
alles
ist
verschwommen
(Ja)
These
niggas
cappin',
these
niggas
perpin'
Diese
Typen
geben
an,
diese
Typen
täuschen
vor
Man,
we
'bout
the
action,
lil'
bitch,
like
I'm
Perkins
(Bitch)
Mann,
wir
meinen
es
ernst,
kleine
Schlampe,
wie
Perkins
(Schlampe)
I'm
'bout
to
double
the
cup
of
the
muddiest
(Muddiest)
Ich
werde
den
Becher
mit
dem
Schlammigsten
verdoppeln
(Schlammigsten)
Fly
to
Dubai,
I'm
in
a
Cullinan
(Cullinan)
Fliege
nach
Dubai,
ich
bin
in
einem
Cullinan
(Cullinan)
I
ain't
give
a
fuck
'bout
nothin'
when
that
money
hit
(Money
hit)
Mir
war
alles
scheißegal,
als
das
Geld
kam
(Geld
kam)
You
had
the
ball,
the
bag,
you
fumbled
it
(You
fumbled
it)
Du
hattest
den
Ball,
die
Tasche,
du
hast
es
vermasselt
(Du
hast
es
vermasselt)
When
I
get
the
bag,
I
keep
all
the
money
hid
Wenn
ich
die
Tasche
bekomme,
halte
ich
das
ganze
Geld
versteckt
He
make
me
laugh,
lil'
nigga
a
funny
kid
(Yeah)
Er
bringt
mich
zum
Lachen,
kleiner
Junge,
ein
lustiges
Kind
(Yeah)
I
been
trappin'
since
a
fuckin'
kid
(Fuckin'
kid)
Ich
habe
gedealt,
seit
ich
ein
verdammtes
Kind
war
(Verdammtes
Kind)
Trip'
got
it,
bitch,
I'm
the
kid
that
did
Trip
hat
es,
Schlampe,
ich
bin
das
Kind,
das
es
getan
hat
I'm
a
real
nigga,
my
mother
did
it
Ich
bin
ein
echter
Kerl,
meine
Mutter
hat
es
getan
Wake
up,
hop
in
that
Cullinan
Wache
auf,
steige
in
diesen
Cullinan
Wake
up,
hop
in
the
Cadillac
(Fuck
it)
Wache
auf,
steige
in
den
Cadillac
(Scheiß
drauf)
Then
I
hop
in
another
Bent'
Dann
steige
ich
in
einen
anderen
Bentley
Then
I
hop
in
another
Lamb'
Dann
steige
ich
in
einen
anderen
Lambo
Then
I
hop
in
another
Benz
Dann
steige
ich
in
einen
anderen
Benz
Then
I
hop
in
with
two
twins
Dann
steige
ich
mit
zwei
Zwillingen
ein
Fuck
it,
gotta
pull
up
with
my
twin
Scheiß
drauf,
muss
mit
meinem
Zwilling
vorfahren
When
I
wake
up,
hit
the
mall
Wenn
ich
aufwache,
gehe
ich
ins
Einkaufszentrum
Fuck
it,
that's
another
ten
to
spend
Scheiß
drauf,
das
sind
weitere
zehn
zum
Ausgeben
Fuck
it,
run
up
a
ten
with
twin
Scheiß
drauf,
renne
zehn
mit
meinem
Zwilling
hoch
Fuck
it,
run
up,
get
revenge
(Ayy)
Scheiß
drauf,
renne
hoch,
nimm
Rache
(Ayy)
I
been
ballin'
like
I'm
Spalding
Ich
habe
geballt
wie
Spalding
I
been
ballin'
off
the
hinges
Ich
habe
geballt
ohne
Ende
Glock
gon'
call
every
time
I
call
it
Glock
wird
jedes
Mal
anrufen,
wenn
ich
sie
rufe
I
been
feelin'
like
an
engine
(Know
that)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Motor
(Weißt
du)
I'm
so
ready,
I'ma
pull
up,
shoot
right
off
the
bench
Ich
bin
so
bereit,
ich
werde
vorfahren,
direkt
von
der
Bank
schießen
They
want
me
to
be
on
some
Twitter
shit,
I
ain't
even
mention
it
Sie
wollen,
dass
ich
auf
Twitter
bin,
ich
habe
es
nicht
einmal
erwähnt
They
want
me
to
be
on
some
Twitter
shit,
I
could
run
up
milli's
quick
Sie
wollen,
dass
ich
auf
Twitter
bin,
ich
könnte
schnell
Millionen
machen
I
be
feelin'
like
fuck
that
Twitter
shit,
we
hop
out
killin'
shit
Ich
denke
mir,
scheiß
auf
Twitter,
wir
steigen
aus
und
töten
You
dirty,
lil'
bitch,
and
I'm
pure
(Pure)
Du
bist
dreckig,
kleine
Schlampe,
und
ich
bin
rein
(Rein)
The
president,
bitch,
like
I'm
Buren
(Yeah)
Der
Präsident,
Schlampe,
wie
Buren
(Yeah)
At
the
residency
for
sure
(Yes)
Auf
jeden
Fall
im
Wohnsitz
(Ja)
And
your
face
could
be
on
a
shirt
(Okay)
Und
dein
Gesicht
könnte
auf
einem
Shirt
sein
(Okay)
I
was
just
high
off
this
Earth
(Earth)
Ich
war
einfach
high
von
dieser
Erde
(Erde)
Can't
remember
a
thing,
it's
all
a
blur
(Yes)
Kann
mich
an
nichts
erinnern,
alles
ist
verschwommen
(Ja)
These
niggas
cappin',
these
niggas
perpin'
Diese
Typen
geben
an,
diese
Typen
täuschen
vor
Man,
we
'bout
the
action,
lil'
bitch,
like
I'm
Perkins
(Bitch)
Mann,
wir
meinen
es
ernst,
kleine
Schlampe,
wie
Perkins
(Schlampe)
I'm
'bout
to
double
the
cup
of
the
muddiest
(Muddiest)
Ich
werde
den
Becher
mit
dem
Schlammigsten
verdoppeln
(Schlammigsten)
Fly
to
Dubai,
I'm
in
a
Cullinan
(Cullinan)
Fliege
nach
Dubai,
ich
bin
in
einem
Cullinan
(Cullinan)
I
ain't
give
a
fuck
'bout
nothin'
when
that
money
hit
(Money
hit)
Mir
war
alles
scheißegal,
als
das
Geld
kam
(Geld
kam)
You
had
the
ball,
the
bag,
you
fumbled
it
(You
fumbled
it)
Du
hattest
den
Ball,
die
Tasche,
du
hast
es
vermasselt
(Du
hast
es
vermasselt)
When
I
get
the
bag,
I
keep
all
the
money
hid
Wenn
ich
die
Tasche
bekomme,
halte
ich
das
ganze
Geld
versteckt
He
make
me
laugh,
lil'
nigga
a
funny
kid
(Yeah)
Er
bringt
mich
zum
Lachen,
kleiner
Junge,
ein
lustiges
Kind
(Yeah)
I
been
trappin'
since
a
fuckin'
kid
(Fuckin'
kid)
Ich
habe
gedealt,
seit
ich
ein
verdammtes
Kind
war
(Verdammtes
Kind)
Trip'
got
it,
bitch,
I'm
the
kid
that
did
Trip
hat
es,
Schlampe,
ich
bin
das
Kind,
das
es
getan
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Randall Wright, Igor Mamet, Peter Jideonwo, Darrel Jackson, Michael Lamar White Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.