Trippz Michaud - Go There - перевод текста песни на немецкий

Go There - Trippz Michaudперевод на немецкий




Go There
Ich geh da nicht hin
Oof, I caught her in a lie, I don't go there
Oof, ich hab sie bei einer Lüge erwischt, ich geh da nicht hin
Theres something on her mind, I don't go there
Sie hat etwas im Kopf, ich geh da nicht hin
She talkin outta line, I don't go there
Sie redet unverschämt, ich geh da nicht hin
I don't go there, homie I don't go there
Ich geh da nicht hin, Kumpel, ich geh da nicht hin
We fighting all the time, I don't go there
Wir streiten die ganze Zeit, ich geh da nicht hin
The conversation dry, I don't go there
Das Gespräch ist trocken, ich geh da nicht hin
She lost it in her eyes, I don't go there
Sie hat es in ihren Augen verloren, ich geh da nicht hin
I don't go there, homie I don't go there
Ich geh da nicht hin, Kumpel, ich geh da nicht hin
Stayed for the money, couldn't let you go
Blieb wegen des Geldes, konnte dich nicht gehen lassen
Done saw you change but I never let you know
Hab gesehen, wie du dich verändert hast, aber hab es dir nie gesagt
Thinkin back then I remember where we were
Denke zurück, erinnere mich, wo wir waren
Now we in the dirt, I'd be better on my own
Jetzt sind wir im Dreck, mir ginge es allein besser
You was something I wanted
Du warst etwas, das ich wollte
Now you something that i'm needing
Jetzt bist du etwas, das ich brauche
We don't spend our time too often
Wir verbringen nicht oft Zeit miteinander
Think its the time I be leaving
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu gehen
Yeah, homie I don't go there
Ja, Kumpel, ich geh da nicht hin
Now we on a road into nowhere
Jetzt sind wir auf einem Weg ins Nirgendwo
She was down to ride for the whole way
Sie war bereit, den ganzen Weg mitzugehen
Now we both lost in a nightmare, nightmare
Jetzt sind wir beide in einem Albtraum verloren, Albtraum
I don't think that we good together
Ich glaube nicht, dass wir gut zusammenpassen
Started wishin I never met her
Fing an zu wünschen, ich hätte sie nie getroffen
Fake as hell I could do better
Verlogen wie die Hölle, ich könnte Besseres haben
Pz out its been a pleasure
Ich bin raus, es war mir ein Vergnügen
Oh you talking like I'm wrong
Oh, du redest, als ob ich im Unrecht wäre
Coming soon I'll be gone
Bald werde ich weg sein
Thats the movie you cut short
Das ist der Film, den du abgebrochen hast
We talk less and we fuck more
Wir reden weniger und wir ficken mehr
Wonder why we got all the problems
Frage mich, warum wir all die Probleme haben
Tryna work but you always callin
Versuche zu arbeiten, aber du rufst ständig an
Why you bitchin? I'm sick of talking
Warum zickst du rum? Ich hab das Reden satt
Why the fuck is it always something
Warum zum Teufel ist immer irgendwas?
Sick of you and yo damn drama
Hab dich und dein verdammtes Drama satt
We don't got much left in common
Wir haben nicht mehr viel gemeinsam
Fuck forever, I broke the promise
Scheiß auf für immer, ich hab das Versprechen gebrochen
I got a lot thats weighed on my conscious
Ich hab viel, das auf meinem Gewissen lastet
I dont wanna have kids with you
Ich will keine Kinder mit dir haben
I dont wanna move in with you
Ich will nicht mit dir zusammenziehen
I dont wanna act fucking cute when we out in public, its not the truth
Ich will nicht verdammt süß tun, wenn wir in der Öffentlichkeit sind, das ist nicht die Wahrheit
All these pics seem photoshopped
All diese Bilder wirken wie gephotoshopt
X you out like a photo crop
Schneide dich raus wie bei einem Bildausschnitt
Time is up, i'm off the clock
Die Zeit ist um, ich steche aus
I hope the best, well maybe not
Ich hoffe das Beste, naja, vielleicht auch nicht
Stayed for the money, couldn't let you go
Blieb wegen des Geldes, konnte dich nicht gehen lassen
Done saw you change but I never let you know
Hab gesehen, wie du dich verändert hast, aber hab es dir nie gesagt
Thinkin back then I remember where we were
Denke zurück, erinnere mich, wo wir waren
Now we in the dirt, I be better on my own
Jetzt sind wir im Dreck, mir ginge es allein besser
You was something that I wanted
Du warst etwas, das ich wollte
Now you something that i'm needing
Jetzt bist du etwas, das ich brauche
We don't spend our time too often
Wir verbringen nicht oft Zeit miteinander
Think its the time I'd be leaving
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu gehen
Yeah, homie I don't go there
Ja, Kumpel, ich geh da nicht hin
Now we on the road into nowhere
Jetzt sind wir auf dem Weg ins Nirgendwo
She was down to ride for the whole way
Sie war bereit, den ganzen Weg mitzugehen
Now we both lost in a nightmare, nightmare
Jetzt sind wir beide in einem Albtraum verloren, Albtraum
Yeah, I swear to God it won't work
Ja, ich schwöre bei Gott, es wird nicht funktionieren
She put the blame on me
Sie schiebt die Schuld auf mich
I throw the blame on her
Ich schiebe die Schuld auf sie
We fighting over some dumb shit and I think we only got worse
Wir streiten über irgendeinen dummen Scheiß und ich glaube, es ist nur schlimmer geworden
I think the moment we break up then we both see what we worth, yeah
Ich glaube, in dem Moment, in dem wir uns trennen, sehen wir beide, was wir wert sind, ja
I thought at first there was something more, now maybe not
Ich dachte zuerst, da wäre etwas mehr, jetzt vielleicht nicht
We hit our peak and we got bored, then the love stopped
Wir erreichten unseren Höhepunkt und langweilten uns, dann hörte die Liebe auf
Now we tryna hold onto something that shouldn't be
Jetzt versuchen wir, an etwas festzuhalten, das nicht sein sollte
If I let go, then i'll be at peace, pz, damn
Wenn ich loslasse, dann werde ich Frieden finden, pz, verdammt





Авторы: Christopher Michaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.